有奖纠错
| 划词

Il a expliqué que pour tenter d'analyser les relations entre expression et religion, il fallait tenir compte de l'historiographie, c'est-à-dire comprendre «qui écrit l'histoire et pour qui», et qu'il ne devrait pas y avoir de monopole des sources à cet égard.

释说,任何对表达与宗的关系的分析必须考虑工作,这意味着要理是谁写的,为谁写的”,在这方面不应有对来源的垄断。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核史冷知识

Et c'est par le biais de l'historiographie romaine, comme toujours, que nous en savons plus sur cette origine.

我们史学家那里得知了决斗的更多起源。

评价该例句:好评差评指正
法国总克龙演讲

Ce que vous avez fait, monsieur le professeur, avec patience c'est de remettre en face d'une histoire officielle cette histoire du déni que vous avez dénoncé la trace, la preuve par l'historiographie.

教授,你所做的是耐心地把这一史的史放回官方史面前,你谴责了史学的痕迹和证据

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et c'est un grand plaisir de citer Mathieu Mensch parce que c'est un de ces chercheurs qui renouvelle en quelque sorte l'historiographie française.

评价该例句:好评差评指正
Radio France

Parce que vous avez parlé de toute l'historiographie du nazisme.

评价该例句:好评差评指正
Radio France

Un des multiples constats qu'on a pu faire avec les quelques décennies qu'on a de fréquentation de l'historiographie des sources, c'est qu'il y a, de fait, au-delà de la spécificité du phénomène nazi, une réception de ce phénomène à l'extérieur.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


储存在仓库里, 储罐, 储户, 储积, 储集层, 储金, 储金互济会, 储君, 储粮备荒, 储量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接