L'appartement voisin est habité par un célibataire.
隔壁那套房间着一个单身汉。
J'ai habité dans cette ville pendant 17 ans.
我曾在这个城市居了17年。
Ces villages étaient habités par des tribus d'origine africaine.
这些村庄居的都是非洲血统的部落民族。
Près de 80 % du territoire est actuellement habité par des Albanais uniquement.
该领土将近80%的地区现在完全由阿族居。
Certains bâtiments sont habités, notamment les immeubles à étages (4 ou 5).
在一些建筑物,包括高层建筑(4或5层)内。
Le village de Govchatly, par exemple, ne semblait pas habité.
例如,在Govshatly村看到任何烟。
Les gouvernements des territoires d'outre-mer habités aident des étudiants à étudier au Royaume-Uni et ailleurs.
有居民的海外领土的政府赞助许多学生到联合王国和其地方学习。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间站的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载航天飞行方案。
Le pays n'a pas été habité jusqu'au XVIIIe siècle.
在十八世纪前本国一直无居。
Bientôt et inéluctablement, l'espace abritera bon nombre d'activités économiques et sera même habité.
很快可避免地将在空间从事大多数经济活动,甚至类将在空间居。
Sur ces atolls, il existait trois villages, habités par quelque 1 500 personnes.
约有1500生活在这三个环礁岛的三个村庄里。
Pendant des milliers d'années, les nomades ont habité de vastes territoires dans le monde.
几千年来,游牧民居在世界广阔土地上。
Edinburgh of the Seven Seas, la capitale, est le seul endroit habité de l'île.
首府七海爱丁堡是岛上唯一的居区。
Les insurgés attaquent des villages éloignés habités par des fermiers et des travailleurs pacifiques.
叛乱分子对和平的农民和工居的边远村庄进行袭击。
Ces usines devraient être implantées suffisamment loin des lieux habités.
这些工厂应与居区保持适当距离。
Toutes les installations devraient être situées suffisamment loin des lieux habités.
所有设施均应与居区保持适当距离。
L'Afrique est un continent riche habité par des peuples pauvres.
非洲是一个有着贫穷民的富饶的大陆。
Pouvez-vous me dire où vous et votre famille avez habité au cours des dix dernières années?
您能告诉我过去的十年您和您的家庭在哪里么?
Un rendu étonnant pour ce lieu encore habité, et fusionnant avec la nature comme le concept Tree House.
这个惊记录在这个地区仍然存在于诸如树屋这样的与自然相融合的理念。
Durant les six premiers mois, ils ont habité dans une tente sur l'emplacement des baraques détruites.
在该事件发生后的头6个月中,申诉及其家在已被摧毁的定居地的一个帐篷内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, les rivages habités offraient partout de faciles refuges.
的确,有人的海滨到处都可以很容易地为我们提供藏身之所。
Il était planté de pins et habité d’oiseaux.
这里生长着松树,有鸟类栖。
J'ai habité en France pendant cinq ans.
我法国了五年。
Elle a dit J'ai habité en France pendant cinq ans.
她说我法国了五年。
J'ai habité dans un petit hôtel très simple.
我一家简陋的小旅馆。
20 ans plus tard, ses fusées multiplient les vols habités vers la Station spatiale internationale.
20年后,它的火箭增加了飞往国空间站的载人飞行。
" j'ai habité en France pour 10 ans" .
“我要法国了十年”。
Ces passages font partie d'immeubles habités ou de cours privées.
这些通道构成了民建筑或者私人庭院。
Et j'ai habité plusieurs années à l'étranger.
我国外了几年。
J'ai habité deux ans en Espagne et deux ans en Colombie.
我西班牙了年,哥伦比亚了年。
J'ai toujours habité dans le 16e.
我一直都16区。
C’est, je crois, ce qui s’appelle « pris » , du moins sur les continents habités.
我想,这就是叫做被困了,至少对于陆地上的人来说是这样。"
Ou à cause des gens importants et intelligents qui y ont habités ?
还是因为那些曾经于此的重要聪明人士?
Mon mari est Colombien, donc je l'ai rencontré quand j'ai habité en Colombie.
我丈夫是哥伦比亚人,所以我哥伦比亚时认识了他。
Regarde ces exemples qui sont au passé: " j'ai habité Toulouse pendant 21 ans" C'est terminé.
看看这些过去时的例句:“我图卢兹生活了 21 年”,这个动作已经结束了。
Ensuite, " Vous avez déjà habité en Angleterre, sinon est ce que vous le feriez ? "
接下来,“你已经英国生活过了吗?要是没有的话,你会英国生活吗?”
Est-ce que vous pouvez nous parler français ? " " J'ai habité en France pendant 5 ans.
你能和我们说法语吗?我法国了5年。
Elle est ce à quoi a été réduit le monde habité ou plutôt parcouru par les hommes.
它是人类或更确切地说是旅行的世界所减少的东西。
J’ai d’abord habité à l'hôtel, puis chez des copains, et finalement, je me suis retrouvé dans la rue.
起初我旅馆,然后朋友家,最后,我来到了街上。
Bien sûr, l'océan Indien n'a pas attendu la venue des pirates pour être habité par d'anciennes civilisations !
当然,早海盗到来之前,印度洋就有着古老的文明!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释