有奖纠错
| 划词

Cette situation est en réalité le reflet des relations géostratégiques plus larges entre les États.

实际上,这反映了各国之间更加广泛战略关系。

评价该例句:好评差评指正

Si ses ressources naturelles sont faibles, Djibouti jouit d'une bonne position géostratégique.

虽然吉布提自然资源有限,但其理位置具有战略意义。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte géostratégique, Israël apparaît comme un tout petit pays sans aucune profondeur stratégique.

在这种战略背景下,以色列感到自己面积小,没有战略深度。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne devrait pas subordonner la solution à des positions géostratégiques.

国际社不应当以理位置作为解决问题条件。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les minéraux et le pétrole constituent un actif géostratégique fondamental pour les IED en Afrique.

因此,矿物和石油是非洲吸引外国直接投资主要点资产。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces intérêts se sont vite révélés incompatibles avec les desseins politiques et géostratégiques de la Russie.

可是,这些利益明与俄罗斯自己政治和战略目标不符。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la réussite de la Conférence dépend de la situation géostratégique et interne des États membres.

另外,裁谈功取决于员国战略和国内状况。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt de la communauté internationale pour l'assistance à la République centrafricaine est non seulement moral mais également géostratégique.

国际社在协助中非共和国方面利益并不仅仅是道义方面,而且也显然是战略方面

评价该例句:好评差评指正

Sa position géostratégique la place donc au carrefour des grandes routes maritimes en provenance de trois continents, l'Afrique, l'Asie et l'Europe.

因此,吉布提战略位置位于三个大陆,即非洲、亚洲和欧洲主要海道交汇处。

评价该例句:好评差评指正

Cela impliquait que la libéralisation devait être soutenue par des politiques de promotion de l'investissement visant à développer les avantages géostratégiques.

这也就是说,在放开经济同时,还须实行鼓励投资政策,以发挥优势。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, de nouveaux défis sont apparus. Peut-être existaient-ils en fait auparavant et apparaissent-ils aujourd'hui dans une réalité géostratégique nouvelle.

近年来我们遇到了新挑战,也许不是新挑战,也许是在一种新战略现实中出现挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Monténégro est un petit pays, par la surface comme par le nombre d'habitants, mais il occupe une position géostratégique très importante.

黑山是小国,无论从国土面积还是从人口上看均如此,但黑山具有十分重要政治位置。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de la participation de la République centrafricaine à cet espace géographique répondent à des critères sécuritaires, géostratégiques, économiques et humanitaires.

中非共和国参与这一域问题与安全、战略、经济和人道主义标准有关。

评价该例句:好评差评指正

Il faut considérer les préférences commerciales comme une occasion temporaire qui laisse un sursis aux pays concernés pour renforcer leurs avantages géostratégiques.

贸易优惠需看是为国家加强其设址优势提供时间一种机

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous célébrons le lancement du projet ferroviaire Bakou-Tbilissi-Kars, dit de la « route de la soie », qui revêt une importance géostratégique.

今天,我们在此庆祝巴库-第比利斯-卡尔斯“丝绸之路”铁路这一具有-战略重要意义项目启动。

评价该例句:好评差评指正

La République de Bulgarie est au nombre des États qui voient dans le terrorisme international une menace géostratégique qui ne laisse de préoccuper.

对一些国家而言,国际恐怖主义威胁所具有战略性因素时时引起最为严重关注,保加利亚就是这样国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Voyant s'accroître son poids géopolitique et géostratégique ainsi que son immense potentiel économique et énergétique, l'Asie centrale attire l'attention de nombreux pays du monde.

中亚由于其在缘政治和战略方面日益重要性及其巨大自然经济和资源潜力,正在引起国际社许多国家关注。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut aussi aider les décideurs à mieux connaître les stratégies des entreprises ainsi que les atouts et les faiblesses géostratégiques de leur pays.

找目标可能有助于决策者改善他们对公司策略以及东道国特定利弊了解。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, ils sont inéluctablement confrontés à des choix quant au soutien à accorder à d'autres secteurs et aux avantages géostratégiques proposés par d'autres pays.

在这样做时,政府不仅需要权衡对其他部门支持,而且需要考虑其他国家提供区性激励。

评价该例句:好评差评指正

La portée régionale et géostratégique du dialogue interreligieux revêt une extrême importance étant donné que certains problèmes peuvent être communs à un groupe de pays.

各宗教间对话区域和战略涵盖范围是极其重要,因为每组国家可能有共同问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amphinucléole, amphinucléus, amphion, amphionte, amphioxus, amphiphile, amphiphyte, amphipodes, amphipolyploïde, amphipyrénine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接