Elégant et pratique esthétique produit générosité, et des clients étrangers par l'amour et de confiance.
产品美观大方优雅实用,深受外商及客户的厚爱和信任。
Toute la générosité se révélait dans ce geste.
这举动彻底显示了他的慷慨。
Beau produit générosité, est l'idéal des produits modernes.
产品美观大方,理想的现代化产品。
L’amour est générosité ,l’amour est prodigalité , l’amour est échange .
爱慷慨,爱,爱交换。
La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.
对未来的真正慷慨,把切献给现在。
Par générosité, des avocats travaillent pour nous bénévolement, mais d'autres ont besoin d'être payés.
出于慷慨,些为我们辩护的律师向我们要分钱,但另些还需要收取费用的。
Jusqu'à présent, la communauté internationale a fait montre de compassion et de générosité.
迄今为止,国际社会采取了同情和慷慨解囊的行动。
Les États-Unis n'oublieront jamais leur générosité alors que nous en avions besoin.
美国永会忘记在我们需要时他们的慷慨帮助。
Nous félicitons les pays d'accueil de leur générosité.
我们赞扬收容国的慷慨大度。
Le Mali a réussi cette expérience grâce à la générosité de ses partenaires.
由于其伙伴的慷慨援助,马里在这个进程中取得成功。
Nous remercions les pays donateurs de leurs contributions et les pays hôtes de leur générosité.
我们赞扬捐助国的贡献和接受难民的国家的慷慨。
Certes, l'intervention internationale multilatérale est survenue avec rapidité, générosité et sans discrimination.
方面,国际多边反应十分迅速、非常慷慨、毫无歧视。
La communauté internationale dans toutes ses composantes sait faire preuve de générosité.
国际社会的所有组成部分都表现出了慷慨。
L'élan de générosité des donateurs a été rapide, ce qui a beaucoup facilité les interventions.
捐助者作出慷慨及时的反应,这便利了干预措施的执行。
L'Iraq a besoin de la générosité de ses créanciers.
伊拉克需要其债权人的慷慨。
Il faut maintenant faire preuve d'engagement et de générosité pour recouvrer le terrain perdu.
现在显示承诺和慷慨,以便弥补损失的时候了。
Nous remercions tous les pays, tous les peuples et toutes les organisations de leur générosité.
我们感谢伸出慷慨之手的所有国家、人民和组织。
Il ne s'agit pas d'un simple acte de générosité, mais d'une obligation humaine.
确认他们的才能和需要,这仅出于好意,而且做人的义务。
Les ruraux se distinguent par leur générosité, leur simplicité et leur honnêteté.
农村居民慷慨大方、纯朴、真诚。
Il félicite les pays hôtes pour leur générosité.
他赞扬东道国提供了慷慨的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mes sœurs me contemplaient, stupéfaites de ma générosité.
姊姊们很注意地望着,因为大度而感到吃惊。
Monsieur est plein de générosité, dit Athos.
“先生真是满身豪侠气概。”阿托斯说道。
Toutes les illusions de grandeur d’âme et de générosité s’étaient dissipées comme un nuage devant la tempête.
灵魂伟大,胸怀宽阔。所有这些幻想都在倾刻间消,暴风雨前一片云。
Vous voulez faire de la générosité avec ces gueux-là ! Soit. Puissions-nous ne pas nous en repentir !
你们打算饶了这帮匪徒!很好,但愿们没有后悔时候!”
Mais, au milieu de cette générosité, mon père m’a oubliée ; l’honneur de votre fille est en danger.
然而,父亲如此宽洪大量,却独独把忘了;您女儿名誉处在危险之中。
Prends celle-ci, dit Athos, en lui donnant la sienne avec une insouciante générosité, et sois brave garçon.
“拿着这一只,”阿托斯说着便以满不在乎慷慨,将他自己表交给了普朗歇;“做个正直小伙子。
– Ce n'est pas de la générosité, dois-je vous rappeler ce qui me serait arrivé à Héraklion sans vous ?
“这不是慷不慷慨问题,还需要提醒您吗?在伊拉克利翁如果没有您,都不知道会怎么样!”
C’était sans compter la générosité des artistes.
这没有考虑到艺术家们慷慨。
Ses sujets l'adorent pour sa compassion et la générosité dont il sait faire preuve.
他臣民敬爱他,因为他富有同情心和慷慨大方。
Somdet Phra Yanasungworn était connu pour sa simplicité et sa générosité.
颂德·亚那颂功尊者以其谦逊和慷慨而闻名。
La porte n'est pas fermée, mais générosité de la Russie se fait plus exigente.
门没有关上,但俄罗斯慷慨变得越来越苛刻。
La générosité serait opaque, mais quels en sont les critères ?
慷慨是模糊,但其标准是什么?
Là, ils ravivent la lumière en racontant des histoires d'amour, de générosité et de miracles.
在那里,他们通过讲述关于爱、慷慨和奇迹故事来重燃光芒。
Leur chant était empli d'amour, de générosité et de foi en l'esprit de Noël.
他们歌声充满了爱、慷慨和对圣诞精神信仰。
L'âme de la patrie, son énergie, son triomphe ne sont que dans l'équité et la générosité.
祖国灵魂、活力和胜利仅在于公正与慷慨。
Place à la musique et à la générosité aussi, avec Alain Pilot et son invitée, Klarika.
让音乐和慷慨也登场,与阿兰·皮洛特和他嘉宾克拉丽卡一起。
Les associations raffolent de leur expérience, un peu de générosité dans des actualités par ailleurs déprimantes.
这些协会非常喜欢他们志愿服务经历,在 otherwise depressing news 中加入了一点慷慨行为。
Alors, c'est un homme tout à fait charmant, d'une politesse exquise, très simple demeure, avec beaucoup de générosité.
那么, 他是一位非常迷人男人,极其有礼貌, 生活十分简朴,而且非常慷慨。
Oui, vraiment, c'est une générosité de malade alors que ils triment comme des fous pour pouvoir survivre, quoi.
是, 真, 他们自己拼命努力才勉强维持生存, 却还表现出如此疯狂慷慨。
Valentine : Précisément, c'est grâce à la générosité de Zoé qu'Yves a réussi dans la vie. Il n'y a pas de miracle !
其实,伊夫人生这么成功全都多亏左伊慷慨。没有奇迹!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释