有奖纠错
| 划词

Elégant et pratique esthétique produit générosité, et des clients étrangers par l'amour et de confiance.

产品美观大方优雅实用,深受外商及客户的厚爱和信任。

评价该例句:好评差评指正

Toute la générosité se révélait dans ce geste.

举动彻底显示了他的慷慨

评价该例句:好评差评指正

Beau produit générosité, est l'idéal des produits modernes.

产品美观大方,理想的现代化产品。

评价该例句:好评差评指正

L’amour est générosité ,l’amour est prodigalité , l’amour est échange .

慷慨,爱,爱交换。

评价该例句:好评差评指正

La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.

对未来的真正慷慨切献给现在。

评价该例句:好评差评指正

Par générosité, des avocats travaillent pour nous bénévolement, mais d'autres ont besoin d'être payés.

出于慷慨些为我们辩护的律师向我们要分钱,但另些还需要收取费用的。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, la communauté internationale a fait montre de compassion et de générosité.

迄今为止,国际社会采取了同情和慷慨解囊的行动。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis n'oublieront jamais leur générosité alors que nous en avions besoin.

美国永会忘记在我们需要时他们的慷慨帮助。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons les pays d'accueil de leur générosité.

我们赞扬收容国的慷慨大度

评价该例句:好评差评指正

Le Mali a réussi cette expérience grâce à la générosité de ses partenaires.

由于其伙伴的慷慨援助,马里在这个进程中取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions les pays donateurs de leurs contributions et les pays hôtes de leur générosité.

我们赞扬捐助国的贡献和接受难民的国家的慷慨

评价该例句:好评差评指正

Certes, l'intervention internationale multilatérale est survenue avec rapidité, générosité et sans discrimination.

方面,国际多边反应十分迅速、非常慷慨、毫无歧视。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale dans toutes ses composantes sait faire preuve de générosité.

国际社会的所有组成部分都表现出了慷慨

评价该例句:好评差评指正

L'élan de générosité des donateurs a été rapide, ce qui a beaucoup facilité les interventions.

捐助者作出慷慨及时的反应,这便利了干预措施的执行。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a besoin de la générosité de ses créanciers.

伊拉克需要其债权人的慷慨

评价该例句:好评差评指正

Il faut maintenant faire preuve d'engagement et de générosité pour recouvrer le terrain perdu.

现在显示承诺和慷慨,以便弥补损失的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions tous les pays, tous les peuples et toutes les organisations de leur générosité.

我们感谢伸出慷慨之手的所有国家、人民和组织。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'un simple acte de générosité, mais d'une obligation humaine.

确认他们的才能和需要,这出于好意,而且做人的义务。

评价该例句:好评差评指正

Les ruraux se distinguent par leur générosité, leur simplicité et leur honnêteté.

农村居民慷慨大方、纯朴、真诚。

评价该例句:好评差评指正

Il félicite les pays hôtes pour leur générosité.

他赞扬东道国提供了慷慨援助

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Mes sœurs me contemplaient, stupéfaites de ma générosité.

姊姊们很注意地望着,因为大度而感到吃惊。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur est plein de générosité, dit Athos.

“先生真是满身豪侠气概。”阿托斯说道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Toutes les illusions de grandeur d’âme et de générosité s’étaient dissipées comme un nuage devant la tempête.

灵魂伟大,胸怀宽阔。所有这些幻想都在倾刻间消暴风雨前一片云。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous voulez faire de la générosité avec ces gueux-là ! Soit. Puissions-nous ne pas nous en repentir !

你们打算了这帮匪徒!很好,但愿们没有后悔时候!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais, au milieu de cette générosité, mon père m’a oubliée ; l’honneur de votre fille est en danger.

然而,父亲如此宽洪大量,却独独把忘了;您女儿名誉处在危险之中。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Prends celle-ci, dit Athos, en lui donnant la sienne avec une insouciante générosité, et sois brave garçon.

“拿着这一只,”阿托斯说着便以满不在乎慷慨,将他自己表交给了普朗歇;“做个正直小伙子。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ce n'est pas de la générosité, dois-je vous rappeler ce qui me serait arrivé à Héraklion sans vous ?

“这不是慷不慷慨问题,还需要提醒您吗?在伊拉克利翁如果没有您都不知道会怎么样!”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

C’était sans compter la générosité des artistes.

这没有考虑到艺术家们慷慨

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ses sujets l'adorent pour sa compassion et la générosité dont il sait faire preuve.

臣民敬爱他,因为他富有同情心和慷慨大方

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Somdet Phra Yanasungworn était connu pour sa simplicité et sa générosité.

颂德·亚那颂功尊者以其谦逊和慷慨而闻名。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

La porte n'est pas fermée, mais générosité de la Russie se fait plus exigente.

门没有关上,但俄罗斯慷慨变得越来越苛刻。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

La générosité serait opaque, mais quels en sont les critères ?

慷慨是模糊,但其标准是什么?

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Là, ils ravivent la lumière en racontant des histoires d'amour, de générosité et de miracles.

在那里,他们通过讲述关于爱、慷慨和奇迹故事来重燃光芒。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Leur chant était empli d'amour, de générosité et de foi en l'esprit de Noël.

他们歌声充满了爱、慷慨和对圣诞精神信仰。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

L'âme de la patrie, son énergie, son triomphe ne sont que dans l'équité et la générosité.

祖国灵魂、活力和胜利仅在于公正与慷慨。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Place à la musique et à la générosité aussi, avec Alain Pilot et son invitée, Klarika.

让音乐和慷慨也登场,与阿兰·皮洛特和他嘉宾克拉丽卡一起。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

Les associations raffolent de leur expérience, un peu de générosité dans des actualités par ailleurs déprimantes.

这些协会非常喜欢他们志愿服务经历,在 otherwise depressing news 中加入了一点慷慨行为。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Alors, c'est un homme tout à fait charmant, d'une politesse exquise, très simple demeure, avec beaucoup de générosité.

那么, 他是一位非常迷人男人,极其有礼貌, 生活十分简朴,而且非常慷慨

评价该例句:好评差评指正
Storylific

Oui, vraiment, c'est une générosité de malade alors que ils triment comme des fous pour pouvoir survivre, quoi.

, 真, 他们自己拼命努力才勉强维持生存, 却还表现出如此疯狂慷慨

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Valentine : Précisément, c'est grâce à la générosité de Zoé qu'Yves a réussi dans la vie. Il n'y a pas de miracle !

其实,伊夫人生这么成功全都多亏左伊慷慨。没有奇迹!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接