有奖纠错
| 划词

Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.

研究显示,几乎没有证据表明现金转移对经济产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.

虽然缺少较近期的统计数据,总体情况没有生重大变化。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de l'aide publique au développement, la situation n'est guère plus reluisante.

“关于官方助,情况也好了多少。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie considère que ces résolutions ne servent guère la cause de la paix au Moyen-Orient.

澳大利亚认为,这些决议对中东和平事业没有多大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a guère de coordination ou de coopération à la frontière verte.

绿色边界上很少见到协调或合作行动。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a guère d'informations permettant de quantifier ces émissions.

可以假设经尘埃传播的五溴二苯醚在进行拆毁活动期间释放的,关于这种释放程度的信息十分稀少,足以确定这些释放量。

评价该例句:好评差评指正

On pense généralement que ce n'est guère le cas.

一般的看法,小额金融几乎没有覆盖到贫困者。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.

这些结论与通知缔约方提供的信息没有实质性差别。

评价该例句:好评差评指正

La société n'est guère un phénomène social d'apparition récente.

有组织的社会绝近的现象。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

这一点仍然没有反应在联合国目前的设计之中。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

新领导人的讲话中听到多少谈判意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate avec inquiétude que la révision de la législation discriminatoire n'a guère progressé.

委员会对在修订歧视性条款方面缺乏进表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'adoption de mesures concrètes à cet effet n'a guère progressé.

在采取具体措施方面鲜有进

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les Libériens n'ont guère confiance dans le système de justice.

由于存在这些缺点,许多利比里亚人对于司法体系已几乎全无信心。

评价该例句:好评差评指正

En elle-même, la Commission n'est guère aussi efficace ou limitée que ses membres souhaitent l'être.

作为一个审议机构,委员会本身的表现或其局限性完全由其成员的意愿所决定。

评价该例句:好评差评指正

La cause de ces difficultés n'est guère un mystère.

厄立特里亚为什么会面临这些挑战,这难解的秘密。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, le processus de planification des achats n'a guère avancé.

首先,采购规划工作的进甚微。

评价该例句:好评差评指正

Et il n'y a guère eu de consensus dans ce domaine.

而我们尚未在这方面取得非常大的共识。

评价该例句:好评差评指正

Or le nombre de missions effectuées par les conseillers n'a guère baissé.

过,顾问执行的外派任务并没有像预计的那样大量减少。

评价该例句:好评差评指正

Les franchissements illégaux de la zone tampon n'ont guère diminué.

非法跨越缓冲区的事件有增无减。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consommable, consommables, consommateur, consommaticien, consommation, consommatrice, consommé, consommer, consomptible, consomptif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Je vous saurais gré de vous vêtir. En effet, le temps n’est guère clément.

如果你能多穿衣服,我将不胜感激。 天气真不是很好。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je n'aime guère prendre le ton d'un moraliste.

我从来不大愿意以道学家口吻来说话。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il ne doit guère vous rester de temps pour vous soigner ?

几乎没有时间来让你好好休

评价该例句:好评差评指正
物世界

Avec son ossature ultra légère, il n'est guère plus lourd que celui d'un nouveau-né humain.

骨架极其轻,所以它重量几乎不会超过一个新生重量。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il est vrai que Swann n’était guère plus avancé quand il avait certains renseignements.

其实当斯万多了解一点情况时候,他也不就舒坦些。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Marie-Claire n'amie guère les invitations de Madame Louvier!

Marie-Claire一点喜欢Louvier女士邀请。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Je dois vite porter ces arbres au sorcier, même si je ne crois guère.

我得尽快把些树枝给巫师 尽管我一点也不相信它们有用

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Auquel vous ne tenez guère, puisque vous lui faites défendre votre porte à pareille heure.

“既然您么晚还把他挡门外,说明您也并不怎么看重他。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

A vrai dire, cet effort de raison ne lui a guère coûté.

说实种理性努力并没有让他付出什么代价。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry éclata de rire, mais il ne fut guère imité.

哈利哈哈大笑,但笑人毕竟只有少数几个。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La cour, pourtant, ne lui inspirait guère que des idées tristes.

然而,眼前院子又会引起她种种忧伤思绪。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Détestable, en effet, répondis-je, et qui ne convient guère à un bâtiment comme le Nautilus.

“是,实是可憎,”我回应着,“就连‘鹦鹉螺号’船只船也都不太好对付它呢。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Si elle ne mesurait pas six pieds de haut, il ne s’en fallait guère.

如果说她身长不到六英尺,那肯定她不会比六英尺矮很多

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais cela ne vous intéresse guère, et je vous prends un temps précieux.

不过,种事您不会感兴趣白白浪费您宝贵时间。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par ailleurs, les Japonais n'ont guère l'habitude de se toucher.

另外,日本人几乎没有互相接触习惯。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, leur capacité à se reproduire n'est guère limitée dans le temps.

实际上,它们繁殖能力几乎受时间限制。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était réel que cette clarté ne pouvait guère être produite par une chandelle.

从实际观察,那样光是不大可能由一支蜡烛发出

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quant à la valeur intrinsèque des gens, elle n’est guère plus respectable.

至于人本身价值,那也不见得就比较可敬些,相差有限。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant au tavernier, ajouta Glenarvan, il ne me rassure guère, malgré sa pancarte.

个老板,我看,也不象好人,”爵士又说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长女 Les Enfants du capitaine Grant

Acceptez-vous ? dit John Mangles, que les façons du capitaine n’embarrassaient guère.

“你到底答应不答应!”门格尔

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


controuver, controversable, controverse, controversé, controverser, controversiste, contumace, contumax, contus, contuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接