Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏了严重的后果。
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他的辞职了一些严重的后果。
C'est fâcheux que nous ne puissions nous voir.
我们见不了面, 真叫人恼火。
C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .
就是这可恶的意外让我没能到那儿。
La pénurie de personnel sanitaire compétant en Afrique est une question très fâcheuse.
非洲的健部门缺乏熟练的人力资源,这是一个非常令人苦恼的问题。
Le Comité estime que cette mesure constituerait un précédent fâcheux.
委员会认为这将形一个不良先例。
Elles peuvent toutefois avoir des répercussions fâcheuses pour les populations civiles et les États tiers.
但是,制裁对平民人口第三国有消极影响。
Certains membres ont estimé que la prolifération de telles clauses était fâcheuse.
一些委员感到,这类条款的扩散是一个非常消极的现象。
Les tentatives incessantes visant à affaiblir et à saper cet organisme sont fâcheuses.
不断企图削弱破坏这个机构的做法令人遗憾。
La décision proposée par le Bureau constituerait un fâcheux précédent.
主席团提议的决定可能会构一个恶劣的先例。
Plusieurs mesures ont été prises pour remédier à cette situation fâcheuse.
已经采取了若干步骤来处理这一令人遗憾的事态。
Le fait de vivre en permanence sous la menace d'une expulsion a des conséquences fâcheuses.
住房有权的无很多不良后果。
La solidarité humaine et la morale exigent que cette fâcheuse impression se dissipe.
人类团结精神道义方面考虑要求人们消除这一不幸印象。
Il porte de ce fait l'entière responsabilité des conséquences fâcheuses de sa conduite.
因此,它对其行动产生的不良后果负有全部责任。
Ainsi, le Conseil doit éviter cette tendance fâcheuse.
因此,安理会必须避免这种有害趋势。
Un échec aurait été fâcheux pour l'Organisation et aurait sérieusement entamé sa crédibilité.
如果得不到核可,本组织就会受到损害,并对本组织的公信力严重损害。
La comparaison des données révèle des tendances fâcheuses.
数据比较所显示的趋势令人不安。
L'affaire Barayagwiza est un précédent fâcheux qui ne doit pas se reproduire.
巴亚拉哥维扎案件是一个令人遗憾的先例,不应该再次发生。
Il serait, en effet, fâcheux de perdre du temps.
浪费时间确实将是令人遗憾的。
Cette situation est plutôt fâcheuse ou, à tout le moins, regrettable.
这种事态是不幸的,或者说至少是令人遗憾的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et que diable vois-tu donc là de si fâcheux ? demanda d’Artagnan.
“,你究竟看出了什么如此不快的事?”达达尼昂问。
Il serait fâcheux qu'elles n'entendent qu'un seul son de cloche.
偏听则暗兼听则明嘛。
J'ai une très fâcheuse habitude de faire ça, oui.
我确实有这个很让人头疼的习惯。
Vous savez, cette fâcheuse habitude qu'ont certains de révéler la fin de l'histoire.
你们知道的,有些人有透露故事结局的恼人习惯。
« Constatons qu’aucun événement fâcheux n’est venu troubler cette réunion de famille. »
“我们敢说:这次大家庭的聚会没有出现任何不愉快的麻烦事。”
Ce serait fâcheux pour ce jeune homme.
“那时他极其不利。”
Mais une circonstance fâcheuse contrariait absolument les projets du Canadien. Le temps était fort mauvais.
天气非常糟糕。这个令人讨厌的情况完全打乱了拿大人的计划。
Edmond voit le jour en 988, dans une Angleterre en fâcheuse posture.
埃德蒙于988年出生在一个不幸的英格兰。
Que sait-on ? répondit le marin, qui ne hasardait pas sans hésiter cette fâcheuse supposition.
“那谁知道呢?”他也觉得这种可耻的想法有些说不出口,因此说的时候吞吞吐吐。
Les colons, occupés aux Cheminées, accoururent aussitôt, craignant quelque fâcheux incident.
居民们正在“石窟”里忙着,以为出了什么事情,赶快跑了出来。
Je vais essayer de faire une sieste et d'oublier cette fâcheuse aventure.
我要去睡一觉,忘掉这次不幸的冒险。
Il crut être sous la rue Saint-Denis, et il était fâcheux qu’il n’y fût pas.
他以为他在圣德尼街下面,然而很不幸他并不在那儿。
Mais cette fâcheuse impulsion s'effaça dès qu'ils eurent échangé un regard.
当两人目光相对时,他那种小心眼的冲动一下子就消失了。
C’est fâcheux, dit le brigadier, car celui que nous cherchons c’est le chef.
‘真讨厌,’为首的那个队长说,‘我们所找的那个人个强盗头儿。’
Répétée trop souvent, dans la journée, cette inclinaison peut avoir des conséquences fâcheuses sur notre santé.
这个倾向在一天当中重复得过于频繁,可能会对我们的健康产生不良的后果。
Et, évidemment comme beaucoup de personnes, je pense, j'ai la fâcheuse manie de rester ...devant ce ventilateur.
显然,和许多人一样,我想,我喜欢站在风扇前面。
Les auteurs antiques ont la fâcheuse tendance d'exagérer énormément les effectifs de soldats lorsqu'ils narrent les batailles.
不幸的,古代作家在叙述战斗时会大大夸大士兵的数量。
Eh bien, à certains moments de l'histoire, plus de 50% des légionnaires sont allemands. Un sujet fâcheux.
好吧,在历史上的某段时间,超过50%的军团士兵德国人。 一个不幸的主题。
Mais sachez que rien de fâcheux ne peut vous arriver tant que vous êtes en ma présence.
记住,只要我在这儿,你们就不会受到任何伤害。
Derrière ce nom barbare se cache un ver parasite qui aurait une fâcheuse tendance à déclencher des cancers.
这个野蛮的名字背后就隐藏了一种寄生虫,这种蠕虫很可能引发癌症。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释