Dédié aux anti-vol, anti-vol, incendie, fuite de gaz de prévention et de l'aide d'urgence.
专用于防盗、防劫、防火、防漏以及紧急求助。
Elle a trouvé une fuite de gaz.
她发现漏了。
Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.
钢管能在各种条件下,承受高压漏。
En amour, la seule victoire, c'est la fuite!
在爱情的战场上,唯一获胜的秘诀是跑。
La fuite a provoqué une inondation dans la salle de bain.
漏水使浴室里积满了水。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水的流逝是时间流逝的形象比喻。
Ma famille maisons fuites, comment le faire?
房子漏水了怎么办?
Et rendra plus facile aussi la fuite du voleur !
“那个贼跑起来,岂不照样也更方便了吗!”
Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.
考题可能漏了。
Il y a une fuite dans le tuyau.
管子里有一条裂缝。
Ces dix suspects, auxquels s'ajoute une personne en fuite, ont été arrêtés dimanche.
这十名嫌疑人(另有一人在)上周日遭到逮捕。
Des impôts élevés encouragent aussi l'évasion fiscale et la fuite des capitaux.
高税率还鼓励了避税和资本外。
La fuite des capitaux prive habituellement les pays africains d'une quantité considérable de ressources intérieures.
目前,由于资本外,非洲国家有相当数量的国内资源法用。
Les six autres accusés toujours en fuite posent davantage de problèmes.
其他6名犯的问题更加复杂。
Six inculpés, tous en fuite, doivent encore être jugés avant la clôture du Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在被告有待法庭审判。
Il s'est ensuite caché et a organisé sa fuite vers la Suisse.
然后他四处躲藏并且设法到了瑞士。
Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.
叛军少数残余分子正在亡。
Pendant qu'ils envoyaient chercher un magistrat, M. F. avait pris la fuite.
由于警员正在寻找一名地方法官,F先生就此脱。
Toutefois, ceci ne semble plus être d'actualité, Koroma étant toujours en fuite.
然而,由于Koroma依然在,这种可能性似乎已不复存在。
Le présent chapitre s'intéresse avant tout à cette dimension de la fuite des compétences.
技术外流的这个方面是本章的首要侧重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son départ ne pouvait être une fuite.
他的离开不是逃跑。
En arrière de cette maison, il y avait les rues, la fuite possible, l’espace.
房屋后面,有大路可以逃跑,空旷无阻。
Son complice a réussi à prendre la fuite avec l’argent dérobé.
他的同谋带着抢来的钱成功逃脱了。
Avez-vous pu voir si la fuite venait de la machine ou des tuyauteries ?
您能看看是机器是管道?
Et même la tempétueuse spirale aide à repérer le point de fuite, situé à l’aplomb.
即使在蜿蜒的螺旋线交汇的中点正下方。
Ça rend les choses plus compliquée en cas de fuite.
所以他们逃跑的话会不太方便。
Il y a une fuite dans la salle de bains.
浴室了。
Il n'y a pas une fuite, fallait juste fermer le robinet.
没有,你只要把龙头关了就行。
Comme les serviettes hygiéniques ou les culottes de règles, qui limitent les fuites.
比如卫生巾或者安心裤,防止泄。
Au sol, partout, des tenues militaires abandonnées par des soldats ayant tous pris la fuite.
地面上到处都是逃亡士兵遗弃的军装。
La fuite, justement, c'est aussi celle des civils.
确地说,这次也是平民的逃亡。
Darius est misérablement assassiné lors de sa fuite face à l'avancée d'Alexandre.
大流士在逃离亚历山大的进军时惨遭杀害。
Tout le monde pense qui a une fuite de gaz. Il faut faire quelque chose.
所有人都认为煤气泄了。必须做点什么。
Non ; mais tout est prêt pour votre fuite, et je comptais que vous fuiriez.
“这倒不是,不过逃走的条件全都具备了,我以为你先逃走了呢。”
“那个贼逃跑起来,岂不照样也更方便了吗!”
Bref, ça finançait soit partie sans lui laisser d'adresse et donner d'explications à sa fuite.
长话短说,他的未婚妻跑了,没留任何地址,也没给任何解释。
La fuite d'une situation toxique ou traumatisante laisse une cicatrice émotionnelle.
逃离有毒或创伤性环境会留下情感伤痕。
Allait-il tenter de prendre la fuite ?
他敢不敢现在就带着它逃走?
Malefoy laissa échapper un terrible hurlement et prit aussitôt la fuite, suivi de Crockdur.
马尔福发出一声可怕的尖叫,撒腿就跑—— 牙牙也没命地逃走了。
Mais son nom fuite, l'affaire s'ébruite et elle reçoit des lettres de menaces.
但她的名字被泄露,这件事被人知道,她收到了恐吓信。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释