有奖纠错
| 划词
小酒店 L'Assommoir

Sans doute, au commencement, elle n’avait pas digéré la fugue de Nana.

说实的起初她无法接受娜娜离家出走的现实。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): 250 kilomètres? Mais c'est une fugue! Allô, oui, le commissariat?

(旁白):250公里?但它是个逃跑你好,是的,警局吗?

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

On pourrait croire que l’homme renonça à toute fugue après cette aventure.

们可以相信这个经历之后放弃任何逃跑的念头。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ici la fugue ne dure jamais très longtemps. Néanmoins elle est toujours prise au sérieux par un père vigilant et déterminé.

这里,暂时的逃跑不会持续很长时间。但是警惕、有决心的父亲总是认真对待此事。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Pendant dix longues minutes il les interrogea sur ce qui à leur sens pouvait avoir été à l’origine de la fugue.

他足足花10分钟来问他们,解孩子这次离家出走最可能的原因

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une fugue en train, direction Marseille.

乘火车逃跑,方向马赛。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Ce sont les mineurs en fugue, uniquement ceux de la semaine dernière, expliquez-moi pourquoi je devrais donner plus d’importance à cette gamine qu’aux autres ?

“您看,这些全部都是离家出走的孩子这还只是上个星期报告上来的。您能不能跟解释为什么要额外关照这个女孩子?”

评价该例句:好评差评指正
哪里?

L’inspecteur Miller avait déjà envoyé un fax au central du Port Authority de New York qui retransmettrait l’avis de fugue dans tous les Preclncts de la ville.

米勒警官已经给纽约城的港务局发送传真,现纽约城的所有警局应该都已经收到丽莎离家出走的消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

FaB : En France, la jeune fille de 17 ans, dont la disparition mystérieuse en début de semaine a mobilisé 200 militaires a en réalité fait une fugue.

FaB:法国,本周早些时候神秘失踪动员 200 名士兵的 17 岁女孩实际上逃跑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est bizarre, des mineurs accueillis comme ça, qui se baladent tout seuls... - Dans ces structures d'urgence, selon le président du conseil départemental des Alpes-Maritimes, les fugues sont nombreuses.

- 这很奇怪,像这样欢迎未成年,他们自己走来走去... - 根据滨海阿尔卑斯省省议会主席的说法,这些应急设施中,有很多离家出走

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

On sait par exemple qu’on a des fiches M, V, IT, pour les mineurs en fugue, les prisonniers évadés ou les personnes qui n’ont pas le droit de quitter le territoire national.

例如,们知道们有针对逃跑的未成年逃犯或不允许离开国家领土的的 M、V、IT 表。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Le plus curieux est que notre mère ne nourrit pas l'illusion que Cosimo, après lui avoir envoyé ce salut, se serait disposé à mettre un terme à sa fugue et à revenir parmi nous.

最奇怪的是,们的母亲并不珍惜这样种幻想,即科西莫向她致以问候之后,会打算结束她的逃亡,回到们中间。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

On pourrait croire que l’homme renonça à toute fugue après cette aventure. Pourtant, non.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Mais une fugue improvisée se solde par quelques revers.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Il plongea sous la banquette pour retrouver son crapaud qui venait de faire une de ses nombreuses fugues.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Augmentation du nombre de fugues, de tentatives de suicide, de violences entre personnes retenues et envers les policiers.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Et puis " 20h30 le dimanche" avec au sommaire un ministre écrivain, B.Le Maire, qui vient nous présenter son roman, " Fugue américaine" .

评价该例句:好评差评指正
AP 4

Charlène : Voilà, c'est ça ou aller sur les interventions, que ça soit des violences conjugales par exemple ou des fugues de mineurs ou un accident de la route.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fréon, Freppel, fréquemment, fréquence, fréquencemètre, fréquent, fréquentable, fréquentatif, fréquentation, fréquentative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接