Des cheveux blancs couronnent son front .
他额头上有圈白发。
Deux voitures ne pourraient rouler de front dans cette rue.
这条马路上两部车子不能并排开。
En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.
1914年,由于前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
你的额头上缠绕着辉煌的花冠!
Quel front l'attire à cette terre osseuse?
是什么头脑引我访埋骨的地方?
Il a le front brûlant de fièvre.
他的前额烧得发烫。
La rencontre de deux masses d'air constitue un front.
【气象学】两个气团相遇形成个锋面。
Ce cheval a le front taché de blanc.
这匹马额上有白斑。
Le front percé, ce fut la débâcle.
阵线被突后, 随之就是溃退。
Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.
1941年入伍,前线英勇地与希特勒的军队战斗。
Ton front est triste sous tes cheveux chatains.
你栗色发绺下的额头是愁郁的。
La lutte contre la violence sexuelle et sexiste est menée sur plusieurs fronts.
已经采用多方面结合的方式打击性暴力和性别暴力。
Aujourd'hui, le monde entier fait front aux côtés du peuple birman.
今天,我们世界各地的人们与缅甸人民站。
Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.
政治方面,缅甸将继续推行民族和解政策。
Les problèmes du Burundi appellent une approche sur trois fronts.
布隆迪存的问题需要采取三管齐下的方法。
Il est difficile de juger de front deux grandes affaires.
对两大案实行双轨制很不方便。
Après avoir suivi une formation, il a été envoyé sur le front dans l'État karen.
经过军事训练之后,他被送到克伦邦前线。
Sur le front multilatéral, la Colombie a participé activement aux négociations de Doha.
多边级,哥伦比亚积极参加多哈谈判。
Sur l'invitation du Président, M. Boukhari (Front POLISARIO) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请, Boukhari先生(波利萨里奥阵线)请愿人专席就座。
Pendant plusieurs mois, six ont été menés de front.
法庭管理和支助事务科又积极地成功设立、执行和开发了电子文件系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant la guerre de 14-18, le vin du Languedoc a aussi alimenté le front.
在(一战)1418战争期间,朗格多克葡萄酒也为供应给了前线。
« Qui a fait ça? » a crié monsieur Bordenave en se tenant le front.
“谁干!”,博尔德纳夫先生揉着脑门喊。
Lui qui brûle de se battre est d'abord envoyé sur le front de Syrie.
渴望战斗他首先被往叙利亚前线。
Puis il s'épongea le front avec un mouchoir à carreaux rouges.
然后他拿一块有红方格子手绢擦着额头。
Et cela avec la complicité du reste du Nouveau Front Populaire.
这是在新人民阵线其他成员共谋发生。
C'est comme les gens qui votent front national.
就跟国家选举投票一样。
Au-dessus, tu fais la moitié de rond pour faire le front, sans oublier les yeux.
在这上面,你画一个半圆,当作额头,别忘了眼睛。
J'en mets un peu sur mon front aussi.
我还会在额头上刷一点。
Je vous rapporte quelques nouvelles du front de ma croisade.
我给大家带来一些我远征前线消息。
J'en mets un tout petit peu sur le front. Vraiment un tout petit peu.
我在额头上涂一点。一点点就好。
Elle est représentée par plusieurs partis, dont le FN (Front national) reste le plus important.
极右由几个党所表,其中国民阵线一直以来都是影响力最大。
Mais c'est limite marqué sur leur front !
但这明显地标注在了他们额头上!
Il lui enlève les verrues du front, gros.
他放了一块大石头。
Son front et ses cheveux s’appuyaient sur ma joue, sa main serrait ma main.
她额头和发丝紧贴着我脸颊,她手握着我手。
En plusieurs endroits du front, des soldats allemands et français cessent de se battre.
阵线好几个地方上德国兵以及法国兵停止作战。
L’objectif pour les deux camps est de maintenir sa défense de chaque côté du front.
双方阵营目标是防守阵线每一侧。
L'instauration des congés payés par le front populaire en 1936 va décaler ces dates.
1936人民阵线实行了带薪休假,改变了休假日期。
Bien, mettez la main sur le front.
很好,把手放在额头上。
Le Front National ou la France Insoumise .
国民阵线或不屈法兰西。
Pour l'affronter, les alliés cherchent, donc, à ouvrir un front en Europe Occidentale.
因此,为了应对这一挑战,同盟国寻求在西欧开辟一条战线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释