有奖纠错
| 划词

Ce besoin d’inconditionnalité, est-ce une force, une fragilité ?

这种无保留的需要,是一种力量,还是一种脆弱

评价该例句:好评差评指正

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房确非常脆弱,一经损伤便无法弥补。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, vu la fragilité du processus de paix, il faut résoudre les problèmes qui subsistent.

但是,鉴于和平进程的脆弱性,必须应对其余的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La fragilité des institutions est exacerbée dans les pays qui connaissent des situations d'urgence complexes.

受到复杂紧急情况影响的国家体制最为脆弱

评价该例句:好评差评指正

Leur fragilité est particulièrement manifeste dans les domaines de la justice et de l'administration.

在执法和行政方面,这些机构的脆弱性十分

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous observons sur le terrain des signes de la fragilité de la situation actuelle.

而,我们在看到,目前的脆弱的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons conscients de la fragilité de la situation sur le terrain.

我们仍意识到脆弱性

评价该例句:好评差评指正

Elle a également servi à dresser un profil d'invalidité, de fragilité et de vieillissement.

加拿大健康和老龄问题纵向研究方案还介绍了残疾、虚弱和健康老龄化的模式。

评价该例句:好评差评指正

De même, il décrit la fragilité du processus.

它描述了该进程的脆弱性

评价该例句:好评差评指正

La fragilité des progrès enregistrés jusqu'à présent ne saurait être sous-estimée.

迄今为止取得的进展的脆弱性怎么强调也不过分。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques de l'ONU que je viens de mentionner mettent en évidence une fragilité continue.

我在发言中援引的联合国统计数字,说脆弱状况继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Une telle rigueur mettra le Kosovo à l'abri de la fragilité financière.

这种严格的做法将确保科索沃不会受到财政虚弱的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les événements récents survenus à Kisangani illustrent bien la fragilité du cessez-le-feu actuel.

最近发生在基桑加尼的事件说目前停火的脆弱性

评价该例句:好评差评指正

Cette fragilité a son symbole, et c'est la question de Jérusalem.

这一脆弱性有其象征,这就是耶路撒冷问题。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour qui passe nous rappelle cependant l'extrême fragilité de la situation.

但是,每过一天都使我们想到的极端脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

La fragilité des données et l'insuffisance du système de protection sociale sont préoccupantes.

数据不可靠和社会保障制度不健全是目前存在的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La fragilité de la situation a également ralenti la vie politique.

脆弱的也是导致全面政治议程进展放缓的一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les fragilités structurelles devraient être corrigées par des capacités compensatoires.

为此,结构容易受到伤害就应该有抵销能力加以弥补。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une autre cause de la fragilité des marchés boursiers de la région.

这也对本区域的股市不利。

评价该例句:好评差评指正

Les événements du 11 septembre ont montré la fragilité de la sécurité internationale.

11日事件证世界的安全可能是多么脆弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Il lui a apporté de la fragilité, de la vulnérabilité.

他赋予了角色性。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais qu’entend-on par « situation de fragilité financière » ?

但“财”是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Si je reste, je vais transformer ma fragilité en force.

如果留下来,会把自己的转化为力量。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nous avons tous pris conscience de notre fragilité.

们都意识自己的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au-delà de cette démonstration de puissance, cette armée révélait aussi toute la fragilité de la civilisation.

比起它表现的力量,这方阵更显示了文明的

评价该例句:好评差评指正
说法语你来听

Mais je me retenais : je savais la fragilité du papillon.

虽然很想摸摸她们。但还是把持住了:知道他们有多

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une fragilité et une pureté pareilles aux premières gouttes de la rosée surgirent des tréfonds de sa mémoire.

一些如清晨露珠般晶莹的感受从记忆的深处中浮起。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Et si on les compare aux autres espèces, les humains sont d’une fragilité déconcertante.

与其他物种相比,人类令人不安地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Combien de dossiers sources de fragilité pour l'image de la monarchie depuis plusieurs années?

- 多少年的君主制形象的源文件?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce nageur aguerri veut nous sensibiliser sur la fragilité des récifs coralliens.

这位经验丰富的游泳运动员想让们意识礁的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La France s'est brutalement rendu compte de sa fragilité énergétique.

法国突然意识其能源

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Tout cela démontre la fragilité de la situation.

这一切都表明局势的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les canons Caesar sont-ils aussi le symbole d'une fragilité, celle de notre industrie de l'armement?

凯撒枪是否也是的象征们军火工业的象征?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Les contrôles avant leur arrivée en grande surface sont-ils suffisants? les fragilités de l'armée russe.

达超市之前的检查是否足够?俄罗斯军队的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

La séance de tirs au but a pointé la fragilité mentale des joueurs d'Enrique.

点球大战暴露了恩里克手下球员精神上的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

La fragilité du Hezbollah peut-elle apporter un nouvel équilibre?

真主党的能否带来新的平衡?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Pour les experts, le dérèglement climatique risque d'accentuer les fragilités existantes.

对于专家来说,气候变化可能会加剧现有的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Un trésor naturel qui fait sa réputation et, aujourd'hui, sa grande fragilité.

一个赢得了声誉的天然宝藏,如今却非常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ses fans l'aiment aussi pour sa fragilité et pour ses failles.

- 他的粉丝也因为他的和缺点而爱他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il y a une situation de fragilité de l'hébergement d'urgence.

有一个的紧急住宿情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接