有奖纠错
| 划词

Si le transporteur maritime fait transporter les marchandises sur un navire appartenant à un transporteur maritime différent qui lui a été frété à temps par ce dernier et pour faire charger et décharger ce navire par des stevedores indépendants, les deux transporteurs maritimes et les stevedores sont des parties exécutantes en vertu de la définition relativement extensive, mais seuls le second transporteur maritime et les stevedores sont des parties exécutantes en vertu de la définition relativement restrictive représentée par le texte actuel.

人安排属于另个海人的但已期租给人的船舶输货物,并由独立的搬人从事船上货物的装卸,那么,根据包括面较大的那,上述两个海人和两地的搬人均属于参与履约方,但是根据本案文所代表的较具限制性的,仅第二个海人和搬人属于参与履约方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火手 Les Trois Mousquetaires

Tant mieux, car j’ai usé tout le mien pour fréter une barque.

好了,我为租船把钱全用光了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Celui que j’ai frété pour vous.

“那是我为您租来的船。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des maçons, dans un sapin, qu’ils avaient frété à quatre, et sur lequel dansaient leurs auges, passaient en montrant leurs faces blanches aux portières.

有四个水匠坐合租的一辆马车上,那车经过时,车窗里露出他们苍白的面颊,一只石车里不住地上下跳动着。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Non pas, Sire, j'avais frété à mon compte une felouque qui a jeté l'ancre à portée de canon des dunes.

“不,陛下,我自己租了一艘三桅帆船,停泊沙丘的大炮射程内。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接