有奖纠错
| 划词

Dans le nord de l'Allemagne, principal foyer d'infection, plusieurs hôpitaux saturent.

在德国北部,主要的感染地区,许多医院都饱和

评价该例句:好评差评指正

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经养狗并对其进行合法注册的,将有权继续喂养它们。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .

我们在去镇子的小路上途径农舍

评价该例句:好评差评指正

Si tu restes au foyer, tu peux aussi en faire un lieu vivant, animé .

你做庭主妇也同样可以做得有声有色啊。

评价该例句:好评差评指正

Mon père est le gérant d'une société. Ma mère est une femme au foyer.

我爸爸是公司的经理。我妈妈是庭主妇。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous reposons dans un foyer pour prendre le thé. Un araignée tisse ses fils.

在半山,喝点.蜘蛛正挂在网上.

评价该例句:好评差评指正

Il crée le bonheur au foyer , soutient les affaires .

它给带来幸福, 使人感到特别高兴。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif est d'embellir leur foyer pour embellir la ville, depuis le début je!

我们的宗旨是美化美化城市,从我做起!

评价该例句:好评差评指正

Ils chauffent leurs mains à la flamme du foyer.

他们在炉火上烤手取暖。

评价该例句:好评差评指正

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,氛围会降到冰点。

评价该例句:好评差评指正

Les animaux de compagnie sont présents dans un foyer français sur deux.

每两个法国中,就有庭拥有宠物。

评价该例句:好评差评指正

Des foyers d'infections se déclarent dans bien des régions du monde.

mes 在全球多个地区发现传染源。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient est un des foyers de tension les plus dangereux du monde.

中东地区是世界上局势最紧张和最危险的地区

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Palestiniennes étaient femmes au foyer (54,1 %) ou étudiantes (21,1 %).

大多数妇女(54.1%)都从事务劳动或学习(21.1%)。

评价该例句:好评差评指正

Au total, plus de 600 000 réfugiés et personnes déplacées ont regagné leur foyer.

目前已经返回的总共有600 000名难民和国内流离失所者

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 780 foyers ont bénéficié d'une aide à la réinstallation.

到目前为止,780户收到移居援助,而其他庭也会根据时间表得到援助。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'orphelins et de foyers à la charge d'un enfant va croissant.

孤儿和儿童当数量正在增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.

我们为他们的安全祈祷,等待他们回

评价该例句:好评差评指正

Les foyers victimes du sida basculent souvent très vite dans la pauvreté.

受艾滋病影响的住户往往很快陷入贫穷。

评价该例句:好评差评指正

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干紧张局势的热点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Il s'agit de limiter au maximum ces contacts au-delà du foyer.

这是为了尽最大可能地限制家庭以外的联系和接触

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'Altaï est appelé le «berceau de l'humanité» , le foyer ancestral des groupes ethniques.

阿尔泰被称为“人类的摇篮”,即各族的祖先。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Pressions au travail, tensions au foyer, le stress est partout!

工作压力大,家庭关系紧张压力无处不在!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Se présenterait-il là comme ayant droit, et viendrait-il s’asseoir, voilé, à ce lumineux foyer ?

他是否感到有权进去,并且戴着面罩,坐在这个光明的家庭里?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Entre être femme active et être femme au foyer, lequel est préférable?

作一名职业女性或是一个家庭

评价该例句:好评差评指正
诞那些事儿

Accrocher un petit père noël qui remonte tranquillement vers ton foyer.

把一个小诞老人挂在回家的路上

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mère au foyer, Yvette le fut sans l’avoir voulu.

家庭,yvette在并不愿意的情况下当了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Un ménage, ça correspond à un foyer, un logement.

家相当于foyerlogement。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous changez de ménage, vous changez de foyer.

你换家了,换住所

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

De nombreux foyers sont privés d'électricité et les hôpitaux sont débordés.

许多家庭断电,医院人满为患。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les pompiers de la cité des Anges luttent contre plusieurs foyers depuis mardi dernier.

自上周二以来,天使之城的消防员扑灭多起火灾

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

À l'intérieur, un grand escalier monumental en marbre blanc, rouge et vert mène au foyer.

在内部,宏伟的白色,红色,绿色大理石楼梯一直延伸到壁炉

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En effet, d'après les chiffres, la moitié des foyers français en consomme chaque hiver.

事实上,数据显示,每年冬天有一半的法国家庭会吃烧烤刮奶酪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Aujourd'hui, selon l'Insee, 90% des foyers français en possèdent un.

今天,根据INSEE的数据,90%的法国家庭拥有一个。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il apporte le drapeau olympique de Paris à son nouveau foyer à Los Angeles.

他将奥林匹克会旗从巴黎带到了洛杉矶。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sa mère n’avait-elle pas été la raison et le charme du foyer paternel ?

母亲不就是父亲家里的理智和欢乐吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Bravo Top Chef, vous faites briller la gastronomie française dans les foyers.

《顶级厨师》,太棒了!你们让法国美食走进了千家万户,熠熠生辉。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela peut provenir de croyances religieuses ou de foyers plus conservateurs.

这可能来自宗教信仰或保守的家庭

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les foyers d'infection sont en extension croissante.

各种传染源正在不断扩大。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le foyer, source de cette inexplicable clarté, occupait le versant opposé de la montagne.

那发光焦点不可理解的光明的泉源,还在山的那一面。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接