有奖纠错
| 划词

Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?

身体的解放必然与精神相联系?

评价该例句:好评差评指正

Cela ne doit pas forcément être grand-chose, au contraire.

其实这倒并应该什么大事。

评价该例句:好评差评指正

Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .

文化差异一定会导致冲突。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'attention dont ces trois jeunes femmes sont l'objet n'est pas forcément innocente.

但投向这三位花姑娘的注意,并正常的。

评价该例句:好评差评指正

Au fond, je trouve qu’il n’est pas forcément mauvais de dormir beaucoup.

自己倒觉得能睡未必坏事。

评价该例句:好评差评指正

Au début c'est forcément plus difficile .

一开始必然会比较难。

评价该例句:好评差评指正

Les anges n'ont pas forcément d'aile, mais ont sûrement un sourire merveilleux.

有翅膀,却─定会有美丽旳微笑。

评价该例句:好评差评指正

Des mandats supplémentaires n'appellent pas forcément des institutions ou des ressources supplémentaires.

增加任务并一定需要增设机构增加资源。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution des comportements et des mentalités sera forcément longue, mais la planète ne peut attendre.

人类的思维习惯和行为的进化可避免地需要时日,但的星球却能等待。

评价该例句:好评差评指正

L'électricité est un élément infrastructurel fondamental même si ce n'est pas forcément le plus valorisant.

电力基础设施中一个关键要素,尽管它一定最显眼的要素。

评价该例句:好评差评指正

Cela porte aussi forcément à s'interroger sur l'intégrité des organismes concernés et de leur personnel.

而且,还应该质疑负责边界安全各机构及其工作人员的正直性。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures visant à promouvoir la diversification exigent forcément un financement public.

旨在实现多样化的政策行动可避免地涉及公共资金。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette session ne devrait pas forcément être limitée à une demi-journée.

此外,特别会议需要只限于半时间。

评价该例句:好评差评指正

Forcément, ces accords de paix ne traitent pas des besoins spécifiques des femmes.

这样的和平协定必然会解决妇女的特别需要。

评价该例句:好评差评指正

En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.

另一方面,所需款额估计数必定推测性的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les STN ne choisissent pas forcément des fournisseurs locaux pour leurs produits ou services.

此外,跨国公司并一定选择当地供应商为它提供产品和服务。

评价该例句:好评差评指正

Au demeurant une autorisation générale des réserves elle-même ne résout pas forcément tous les problèmes.

,对保留的普遍允许 本身并一定能解决所有问题。

评价该例句:好评差评指正

Il ne signifie pas forcément que l'on essaye d'intégrer ou d'effacer l'autre.

对话一定意味着试图整合清除他方。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.

所以,它一直在执行它一定准备好执行的任务。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc forcément un écart entre le nombre de femmes dans chaque catégorie.

因此,妇女在每一个类别中所占人数定会有差别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autopsier, autopsychose, autopunitif, autopunition, autopurification, autopyothérapie, autoradio, autoradiochromatographie, autoradiogramme, autoradiographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Alors forcément ce qui doit arriver arrive.

因此必然会发生些什么。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le taux d’usure est forcément supérieur au TAEG.

高利贷利率必然要高于年均值。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais tu es une vermine physicienne, tu en sais forcément plus que moi.

“可你个虫子中的物理学家,知道的总比我多。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Des fois, il y a pas forcément besoin de parler.

有时候需要说话。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Je la parle pas forcément. - C'est dommage.

我都怎么说 -真可惜。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ce ne sont pas forcément les frontières nationales.

意味着封闭国界。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Nounours est forcément quelque part. Il suffit de réfléchir.

Nounours在某个地方。你思考一下就行。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Forcément, si j'ai des bijoux, je suis habillée beaucoup plus simple.

当然如果我有首饰,我的穿着就会简单得多。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En étant enceinte et je ne me permets pas forcément plus.

作为孕妇,我穿很多衣服。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a forcément un refuge pas loin de chez vous.

你家附近有庇护所。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Du coup, je n'ai pas forcément pu m'exprimer.

所以我能够表达

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La 1ère fois, ça va forcément être quelque chose de difficile.

第一次必然会很难。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Trop de pouvoir n'est pas forcément une bonne chose.

太过强大也未必件好事。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il a du retourné dans la game, forcément.

当然,他必须重新回到比赛中

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Forcément, il faut qu'à chaque fois, dans mon sac à main, j'aie une brosse.

当然每次我都要确保我的包里有一个刷子。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On pense à Junya Watanabi et, forcément, à Y-3.

我想到了Junya Watanabi,当然还有Y-3。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais ce n'est pas forcément une bonne idée.

一个好主意。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous n'êtes pas obligés d'exploiter vos talents forcément qu'au travail.

你们非要在工作里找的才能。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous préférez avancer sans forcément de plans définis en avance.

你们喜欢费力气提前推动准确的计划。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ESFP, vous, en cas de stress, les perspectives sont forcément horribles.

ESFP,你们,在压力下,观点很可怕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autotrophique, autotropisme, autour, autour de, autovaccin, autovaccination, autovaccinothérapie, autovaporisation, autoventilation, autoverrouillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接