En France, tous les magasins ferment en dimanche.
周日,法国商场一律关门。
Ces fleurs se ferment le soir.
这些花晚上闭合。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
促使极端主义增长因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。
Les TIC étaient des ferments susceptibles d'accroître la compétitivité des PME.
信通技术是中小企业竞争力增长助动器。
Les petites entreprises sont le ferment de l'entreprenariat, qui est crucial pour promouvoir la productivité.
小型企业是孕育企业家精神温床,这在提高生产力过程中是决定性。
De nouveaux ferments d'opposition et de division se sont en revanche manifestés.
同时,也出现了新反对派力量和分裂。
Ses yeux se ferment.
他睡着了。
Le blocus se poursuit; les frontières viennent seulement de s'ouvrir; elles se ferment au gré d'Israël.
边界仍被封锁,开放与否完全由以色列定夺。
Ensuite, nous sommes envahis et, sous l'effet d'un commerce déloyal, nos industries sont lésées et ferment leurs portes.
随之而来是入侵;而且,通过不公平竞争,众多行业遭到破并被关闭。
Dans bien des cas, les gouvernements ferment les yeux ou ne réagissent que lorsque le problème est devenu incontrôlable.
政府时没有看见或者仅在问题失控时候才作出反应。
Le gaz naturel est un puissant ferment de développement socioéconomique, tant dans les pays producteurs que dans les pays consommateurs.
天然气是促进生产国和消费国社会经济发展重要工具。
Car l'extrême pauvreté, les famines, les épidémies ou les crises financières constituent autant de facteurs de désordre, de ferments d'instabilité.
极端贫困、饥荒、流行病和金融危机是滋生动乱和造成不稳定因素。
Le Bangladesh a toujours manifesté un ferment engagement et déploie actuellement 5 500 Casques bleus dans 10 opérations en cours.
孟加拉国承诺向来是很坚定,它目前共有5 500名维持和平人员,分派在10个正在进行特派团。
Ceux qui prétendent que Porto Rico est une colonie ferment les yeux sur le présent, l'avenir et même le passé récent.
那些称波多黎各为殖民地人对现状、未来甚至眼前事情视而不见。
Si nous négligeons cette menace imminente, l'axe de la terreur pourrait être le ferment de la Première Guerre mondiale du XXIe siècle.
如果忽略这种迫在眉睫威胁,恐怖轴心就可能成为二十一世纪第一次世界大战种子。
Les écoles ont été directement touchées par la tactique généralisée des manifestants au Népal, qui les ferment ou en bloquent l'entrée.
尼泊尔抗议者普遍采用关闭和封堵做法直接影响到学校。
Les inspecteurs ferment parfois les yeux en échange d'un pot de vin, ce qui encourage la corruption, déjà omniprésente dans le pays.
如被检查者有所表示,则检查者可网开一面,因此在该国孳生了大量贿赂和腐败行为。
Nous devons tous tirer la leçon du fait déplorable que les dirigeants albanais du Kosovo ferment les yeux sur les tendances séparatistes.
大家都必须从在某种程度上忽视科索沃阿族领导人分裂主义倾向可悲经验中汲取教训。
Les tribunaux israéliens ferment souvent les yeux sur ces actes ou traitent les responsables avec une clémence qui revient à les innocenter.
以色列司法部门对这种行为往往或者是视而无睹,或者以宽容态度待之,几乎接近免罪。
Ces énormes subsides grèvent les trésors publics, font baisser les prix et ferment effectivement la porte aux producteurs des pays en développement.
这一巨大支持给财政带来压力,压制了价格并有效地将发展中国家制造商排出门外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, les portes se ferment et l’immeuble reprend son aspect normal.
然后,门都关了,建筑也恢复了它正常的外观。
À notre arrivée, les rideaux sont tirés, les portes se ferment, personne ne veut parler.
在我们到达,窗帘被拉上,门紧着,没人想说话。
Les inscriptions ferment le 11 avril.
注册渠道于 4 月 11 日关。
Mais pourquoi nos yeux se ferment-ils?
但我们的眼睛会上呢?
Vrai! Tu risques maintenant d'y penser chaque fois que tu éternueras. Mais pourquoi nos yeux se ferment-ils?
对!现在你可能每次打喷嚏的候都会想到它。但我们的眼睛会上呢?
Dernier rappel : les portes de l'académie Français Authentique ferment dimanche.
Français Authentique的大门于本周日关。
Une fois la bonne densité atteinte, d'autres, ferment les alvéoles, à l'aide d'un opercule de cire, qu'elles fabriquent elles-mêmes.
一旦达到合适的密度,其他的蜜蜂就用,自己制作的蜡住细胞。
Elle ne veut plus voir ces camps, ces frontières qui se ferment.
她不想再看到这些营房,边境锁着。
Pourquoi il y a des lois qui ferment le débat sur certains faits historiques ?
有法律结束对某些历史事实的辩论?
Car les grilles qui ferment la galerie arrêteront son corps.
因关画廊的网格会阻止他的身体。
Pourtant, des députés LR ne ferment aucune porte.
- 然而,LR 代表并没有关任何大门。
Quand les yeux se ferment, c'est rarement plus de 20 minutes d'affilée.
- 上眼睛,很少连续超过 20 分钟。
Certains propriétaires privés ferment leurs terrains à leur passage.
一些私人业主在他们经过会关他们的土地。
Tous les commerces ferment. - Pertuis est une ville paysanne.
所有企业都在关。- Pertuis是一个农民小镇。
En Equateur les bureaux de votes ferment dans 2h.
在厄瓜多尔,投票站将在2小内关。
Les 27 ferment leur espace aérien aux avions des compagnies russes.
27 人对俄罗斯公司的飞机关领空。
Les bureaux de vote ferment petit à petit ici à Bangui et dans les provinces.
班吉和各省的投票站正在逐步关。
Pendant les échanges, ils ferment à clé ce bureau.
交流期间,他们锁上了这间办公室。
Il est 17h00 au Brésil, les bureaux de vote ferment.
现在是下午5点.m在巴西,投票站正在关。
Des magasins spécialisés ferment et des producteurs abandonnent l'agriculture biologique qu'ils avaient adoptée.
专卖店正在关,生产者正在放弃他们采用的有机农业。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释