有奖纠错
| 划词

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

富足比饥馑

评价该例句:好评差评指正

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

该是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界中的孩子。

评价该例句:好评差评指正

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒

评价该例句:好评差评指正

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地的饥荒甚大。

评价该例句:好评差评指正

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒战争、病疫, 这些都是灾难。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'Africains sont aujourd'hui menacés de famine.

如今,数百万非洲面临饥谨的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc faire davantage pour lutter contre la famine.

我们也必须为消灭饥饿作更多的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受无前例的饥荒。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'hiver qui approche, notre population est menacée de famine.

随着冬季的来临,我国民将面临饥饿。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants européens étaient menacés par la famine et les maladies.

欧洲儿童当时面临饥饿和疾病。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays intervient également pour sauver les vies menacées par la famine.

我国还在采取行动赈济遭受饥荒的灾民。

评价该例句:好评差评指正

Tous les gouvernements ont le devoir d'empêcher la famine et la faim.

各国政府有责任防止饥馑和饥饿。

评价该例句:好评差评指正

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饥饿与死亡之云中,星星聚在一起,自我炫耀。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即费的粮食援助对消除饥荒是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Près de 200 millions de personnes souffrent de la famine sur le continent.

将近两亿饥民生活在该大陆。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes sont plus que jamais exposées à la famine et à la malnutrition.

现在,他们非常容易遭受饥荒和营养不良之

评价该例句:好评差评指正

La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.

在非洲与在其它地方一样,战争和冲突迅速导致饥饿。

评价该例句:好评差评指正

Trois millions de personnes, soit près d'un quart de la population, souffrent de famine.

目前有300万(将近占其口的25%)正在挨饿。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a assuré que toutes les mesures nécessaires seraient prises pour éviter une famine.

他向我保证,将采取一切必要步骤以避任何饥荒

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable que l'augmentation de la production de biocarburants crée davantage de famine.

不能容许出现因高生物燃料产量而导致更严重饥荒的情况

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

23 millions d'Afghans sur 39 millions souffrent de famine.

3900万阿富汗人中有2300万人挨饿。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La situation entraine une intervention internationale en 1992 Qui devait alors empêcher une famine et restaurer l'Etat.

这种情况引起1992年一场国际社会上的干涉,这场干涉本该停止,让索马里得到修复。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1845, une terrible famine frappe l’Irlande de plein fouet.

在1845年,一场严重的猛烈袭击了爱尔兰。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Donc, les gens mangeaient du chien, notamment à cause de la famine.

所以,人们吃是因为的缘故

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans les années 1930, il y a l’Holodomor, une grande famine qui touche l’Ukraine.

在20世纪30年代,发生了乌克兰大

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des troubles intérieures, des invasions et des famines, vont provoquer son effondrement au VIème siècle.

内部动乱、入侵和在六世纪崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce mécanisme de compensation dut être fort utile lors des périodes de disette ou de famine.

这种补偿机制在缺乏粮食或的时候会非常有用

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et c'est sans parler des changements climatiques, des guerres, de la famine, des déchets radioactifs, etc.

更不用说气候变化、 放射性废物等等。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une grande sécheresse éclate en Gaule : les récoltes sont ruinées, et la famine menace.

庄稼被毁,迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça pourrait même être une piste de solution pour régler les problèmes de famine dans le monde.

它甚至可以成为解决世界问题的一个方案。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ça fait maintenant 26 ans que le pays vit au rythme des épidémies, des famines et des guerres.

自该国生活在流行病,中已有26年了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

N’était-ce pas un cri de famine que roulait le vent de mars, au travers de cette campagne nue ?

三月的寒风在这片光秃秃的原野中卷来的不正是饿的声音吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le jeune Bertrand naît au début des années 1320 à côté de Dinan en Bretagne, juste après la famine de 1315.

贝特朗年轻时出生于1320年代初,在布列塔尼地区迪南市附近,就在1315年的之后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Déjà, le Pakistan redoute la famine et les épidémies.

- 巴基斯坦已经开始担心和流行病。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Alors comment passe-t-on de la faim à la famine ?

那么,我们如何从饿走向饿呢?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On pense bien à la guerre, à la famine à la dictature.

我们想到和独裁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ils veulent détruire notre agriculture et provoquer la famine en Ukraine et partout.

- 他们想破坏我们的农业并在乌克兰和世界各地造成

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

L'aide humanitaire est entrée à Madaya, dont la population souffre de famine.

人道主义援助已进入马达亚,人民正在遭受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'ONU et les ONG craignaient une famine et des épidémies avant la trêve.

联合国和非政府组织担心休前会出现和流行病。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Alors, comment passe-t-on de la faim à ce qu'on nomme précisément famine ?

那么,我们如何从饿走向我们所说的荒呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énamourer, énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接