有奖纠错
| 划词

Ecrivez le nom de l’expéditeur ( le nom du destinataire ).

请写上寄信人(收信人)的姓名。

评价该例句:好评差评指正

De même, le document transmis peut contenir l'en-tête qui identifie l'expéditeur.

同样,传真页包括显示送者身份的印有抬头的信笺

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, l'expéditeur peut être un chauffeur de camion.

实际上,是卡车司机。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.

此外,公约无一处规定单独由承担的任何义务

评价该例句:好评差评指正

La promotion d'accords entre les institutions financières et les pays expéditeurs et destinataires.

促进金融机构间汇出和收受汇款协议。

评价该例句:好评差评指正

L'expéditeur doit vérifier l'étanchéité des fermetures et de l'équipement.

托运人必须核实封闭装置和备是不漏的。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle les expéditeurs de fonds ne sont pas tenus d'enregistrement ou d'agrément.

加拿大目前未实施汇款业者必须注册或取得执照的制度。

评价该例句:好评差评指正

De tels retards portent préjudice aux destinataires et aux expéditeurs des marchandises.

耽搁对物接受和供应双方都产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Si l'article 34 englobe l'expéditeur, la référence n'est pas nécessaire ici.

如果第34条草案包括“就不需要这种提法了。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a indemnisé l'expéditeur en lui fournissant des fonds permettant de fabriquer des marchandises de remplacement.

索赔人向人作了赔付,人提供资金供其生产替代物。

评价该例句:好评差评指正

La CMNI, comme la CMR, impose deux obligations distinctes à l'expéditeur.

如同《公路运公约》一样,《内河运公约》已托运人规定了两种单独的义务。

评价该例句:好评差评指正

De même, le document transmis peut contenir un en-tête qui identifie l'expéditeur.

同样,传真页包括显示送者身份的印有抬头的信笺。

评价该例句:好评差评指正

On a jugé qu'un terme plus neutre, tel que “expéditeur”, serait peut-être préférable.

建议采用如“送人”这样更加性的提法取。

评价该例句:好评差评指正

La communication avec les bureaux expéditeurs et destinataires s'est améliorée.

同各收室的沟通已经加强。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.

通过因特网将这种信息提供给营运公司和运输商。

评价该例句:好评差评指正

168 Il s'agit d'un mandat à mon nom, devant lequel l'expéditeur a oublié de mentionner “Madame”.

这张汇票上写的是我的姓,但汇票忘了在我的姓前面加上“夫人”两个字。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'expéditeur peut être la même personne que le chargeur ou que le chargeur documentaire.

是托运人,也是单证托运人。

评价该例句:好评差评指正

Création d'un conseil des expéditeurs palestiniens.

建立巴勒斯坦托运人理事会。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur est “l'expéditeur” mais l'acheteur (ayant conclu un contrat avec le transporteur) est le “chargeur”.

卖方是“人”,而买方(因与承运人订立了合同)是“托运人”。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur (expéditeur) et le défendeur (transporteur) avaient conclu un contrat de transport de tissu par mer.

原告(托运人)和被告(承运人)订立了一份纺织品海运合同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique, antalgie, antalgique, antamokite, antan, antarcticite, antarctique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy的科普时间

Ensuite, l'autre chose à laquelle il va falloir prêter attention, c'est l'expéditeur.

然后,必须注意的另一件事发件

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Si le contenu ne respectait pas la réglementation, retour à l'expéditeur.

如果包裹内容不符合规定,则会退回寄件

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Peut être un expéditeur qui vient d'un autre pays : Belgique, Allemagne ou autre.

一个来自其他国家的发件:比利时、德国,或其他国家。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il reconnut immédiatement l'écriture brouillonne de son expéditeur: le cadeau venait de Hagrid, le garde-chasse de Poudlard.

他立刻就认出了牛皮纸上那不整齐的字迹件礼物来自海格,他霍格沃茨的狩猎场看守。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et vous avez le droit de renvoyer le colis à son expéditeur.

您有权将包裹退还给其发件

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

On a des colis qui vont repartir à l'expéditeur.

- 我们的包裹将退回给发件

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Donc, si je résume : on vérifie le ton qui est utilisé dans le message, l'orthographe et l'adresse de l'expéditeur.

所以,如果我总结一下:我们要检查信息中使用的语气,发件的拼写和地址

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Au bout de tant de jours, ils appartiennent aux logistiqueurs, parce que l'expéditeur ne les a pas récupérés ou ne les veut pas, car ça coûte trop cher.

么多天过去了,它们属于物流公司,因为发件没有收集它们或者不想要它们,因为成本太高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Du coup, au fur et à mesure des ruptures de charge, on a un risque que l'étiquette soit arrachée et qu'on perde la trace de l'expéditeur et du destinataire.

因此,当负载损坏时,标签会被撕下, 我们将失去发件和收件的踪迹。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Jamais il ne s'était autant amusé à Noël. Pourtant, quelque chose n'avait cessé de lui tourner dans la tête tout au long de la journée: la cape d'invisibilité et son mystérieux expéditeur.

哈利有生以来最愉快的一个圣诞节。然而,一一整天来,总有一件事情萦绕在他的脑海里。直到上床以后,他才有了空闲想它:那件隐形衣,以及把隐形衣送给他的那个

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il l'envoya par la poste dans une enveloppe avec un encadré noir, ainsi que le voulait l'usage pour une lettre destinée à une veuve récente, et sans le nom de l'expéditeur au dos.

他用黑框信封寄出,给一位新寡妇写信的惯例,背面没有寄信的名字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Entre le temps que je perds à venir récupérer le colis, que je voie la personne sur place pour le remettre, plus le trajet... - Cette plate-forme met en relation les expéditeurs et les destinataires des colis.

在我浪费在领取包裹的时间之间,我看到现场交付它的,加上旅程... - 个平台连接包裹的发件和收件

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

L'e-mail de l'expéditeur lui paraît suspect.

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界(Les Misérables)

À l'intérieur, Il trouve 4 lettres dans lesquelles l'expéditeur demande de l'argent à 4 personnes différentes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Les produits agricoles russes ne sont pas soumis aux sanctions occidentales, mais dans les faits, les sanctions réduisent l'accès des expéditeurs russes aux financements, aux assurances et aux ports.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antenne, antenniste, antennule, anténuptial, antéoccupation, antéorogénique, Antéparadoxien, antépénultième, antéposé, antéposer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接