La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.
一个天真浪漫和改进青少年简单情悲剧。
Nous avons de bonnes gens à explorer activement le marché, avec un parfait service après-vente.
拥有优秀人才优势,积极开拓市场,具有完善售后服务。
Est prête à travailler avec les fabricants réunis pour explorer le marché.
愿与各生产厂家合力开拓市场。
Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.
现诚挚寻求合作伙伴来共同开拓市场。
Zhao Shigang fut obligé de recommencer à explorer la topographie.
赵世纲只得重新勘察地形。
Dans le processus de développement de continuer à explorer les progrès, d'amélioration.
在综合发展过程中不进取、精益求精。
J’ai passé ma vie à explorer l’amour.J’ai connu l’obsession.
“我花了我一生在,我体验过了迷恋感觉,也知道失去。”
Cependant, les deux activités sont explorées avec la même passion pour la nouvelle sensibilité.
然而,对于两种活动乃是带着对于新感受性相同激情。
Comme une nouvelle société d'agir activement d'explorer et de regarder vers l'avenir.
作为一家新生公司,积极经营,面向未来。
Quelques bureaux, cependant, tardent toujours à explorer et à utiliser ces sources de financement.
然而,少数办事处在开发和利用此类资金来源方面仍然处于落后状态。
Cela comprend des applications civiles et scientifiques dont le potentiel commence seulement à être exploré.
这包括民用和科学方面应用,而其潜力才刚刚开始为人所讨。
Le FNUAP explore également des possibilités de coopération avec l'UNESCO.
人口基金还在同教科文组织合作。
Il faudra néanmoins explorer d'autres sources de financement.
然而,将不得不讨进一步资金来源问题。
Des mécanismes permettant d'instituer des changements rapides de comportements existent et doivent être explorés.
现在存在着可以迅速实现行为改变机制,必须进行。
Il fallait donc explorer ce qui pouvait être fait pour remédier à ce déséquilibre.
挑战就在于如何纠正这种不平衡。
Toutefois, il était impératif d'aller de l'avant et d'explorer de nouvelles voies.
然而,必须朝前推进,以新方式让各方参与进来。
Pourquoi ne pas explorer la possibilité d'un compromis planétaire plus large?
他们能够试试看能否进行一个更广泛全面谈判。
Dans cette perspective, sera-t-il suffisant de n'explorer que le potentiel du cadre institutionnel actuel?
从这方面讲,仅仅当前机构设置潜力就足够了吗?
Des efforts particuliers devraient être faits pour explorer les régions océaniques non échantillonnées.
应该作出特别努力,未做过抽样调查海区。
Nous souhaitons en explorer plus avant les modalités.
我们有兴趣在此方面进一步讨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Explorons la base verbale des verbes à l'imparfait.
们来研究一下未完成过去时态里词不定式的词根吧。
Les technologies doivent être explorées comme des multiplicateurs d’efficacité.
技术应该用于将效率加倍。
Julia se prise au jeu, sa main continua d'explorer le tiroir à tâtons.
朱莉亚觉得好玩,决定要找到它,她的手继续在抽屉里面摸。
C'est d'abord un nouveau regard porté sur l'océan, une nouvelle façon d'explorer cet océan magique.
它首先提供了一种全新的视角来看待海洋,是一种这个神奇海洋的新方式。
Je travaille, je dessine, je ... j'explore, le résultat, c'est ça.
工作,画画,,最终的结就是这个。
Les Hollandais ont été parmi les premiers à explorer cette jungle dense.
荷兰人是最先这片浓密丛林的人之一。
Il passa aux goussets, explora le premier, retourna le second.
他转到背心口袋上去了,检查了第一个,翻转了第二个。
Toujours dans le quartier de Temple Bar, explorez le « Wall of fame » .
依旧在Temple Bar街,您将 Wall of fame 。
L'objectif est donc de jouer des conventions, et d'explorer de nouvelles formes artistiques.
所以,们的目标是玩转传统,新的艺术形式。
Une multitude de micrométéorites partent explorer le système solaire.
大量微陨石开始太阳系。
Une raison de plus pour explorer toutes les pistes et développer les différentes filières.
更有理由来更多的途径,发展不同的能源。
J'explore ces thèmes là de la communication, ces phrases qui rendront ton expression plus naturelle.
刚刚的是有关沟通的主题,这些句子能让你的表达更加自然。
Explorez la capitale à la recherche d’expériences inédites pour faire vibrer chacun de vos sens.
巴黎,开启前所未有的多重感官盛宴。
Mes petits pieds désireux d'explorer le monde.
的小脚渴望界。
C’est ce que les Grandes Serres du Muséum vont nous permettre d’explorer ensemble.
这就是们将在博馆的温室里共同的内容。
Lors de sa quête, Zelda devra explorer les contrées qui s'étendent à l'intérieur des failles.
在过程中,塞尔达公主将不得不深入裂缝内广阔的界。
Pour ce faire, Zelda devra explorer d'inquiétantes structures suspendues dans l'abîme.
为此,塞尔达公主将不得不在扭曲漂浮的体上前进。
Ce que Léonard aime par-dessus tout, c'est se promener et explorer la campagne toscane.
莱昂纳多最喜欢的是散步和托斯卡纳的乡村。
Avec ses nouvelles camarades, elle explore en cachette les caves et les greniers du couvent.
她和新伙伴们一起秘密修道院的地窖和阁楼。
Marion Banchet a rencontré la fille d'Albert Camus et explore son univers personnel et littéraire.
玛丽昂·班切特遇见了阿尔贝·加缪的女儿,并了她的个人和文学界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释