Demain, il s'adressera aux medias du monde entier.Une dernière explication de texte avant de parler.
明天将在讲话之前全世界媒体发表最后声明稿。
Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
到达目地之后之后,同伴接二连三无故消失。
"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.
报告还说,“从一些数字中能够得出于此不同解释。
Elle a semblé comprendre les explications du professeur.
她似乎听懂了老师解释.
Bien evidemment, ?a ne marche pas et ?a n'a rien d'étonnant (explications ci-dessous).
显然,它不工作,这是不足为奇(下面解释)。
Ce employé donne des explications de son plan au directeur.
这位职员解释划。
Leur démonstration nécessite en effet quelques explications.
事实上,证明结论需要一些解释。
Elle n'a compris qu'après mes trois fois d'explications.
我给她解释了三次她 才 懂。
Il est parti rassuré par nos explications.
听完我解释,放心地走了。
Il ne dit que quelques mots d'explication, ce fut pour moi un trait de lumière.
略微解释了几句, 这就给了我一个启发。
证明结论也自然就需要一些解释。
L'auteur a été emmené au poste de police de Kumba sans aucune explication.
提交人在没有得到任何解释情况下被带到昆巴警察局。
Néanmoins, dans certaines circonstances, le Comité attend une explication raisonnable pour justifier le retard.
然而,在某些情况下,委员会希望就推迟提交阐明合由。
J'en viens à la deuxième explication de vote, avec la permission du Président.
主席许可,我接着对投票立场作第二点解释。
L'État partie n'a pas fourni d'explications sur ce point.
缔约国尚未就此提出任何解释。
Mme Robles Cartes (Espagne) aurait souhaité consulter son gouvernement et entendre les explications du Haut-Commissariat.
Robles Cartes女士(西班牙)希望征求本国政府意见并听取高级专员办事处解释。
Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis pour une explication de vote.
我现在请美国代表发言解释投票由。
Le Président peut limiter la durée de ces explications.
主席可限制此种解释时间。
Plusieurs termes nouveaux ont été ajoutés de manière à fournir de plus amples explications.
另有一些术语已列入A/CN.9/WG.V/WP.74,此处不再重复,但这些术语同本说明讨论问题也可能有关。
Il n'a fourni aucune explication sur les circonstances entourant les faits mentionnés dans ces allégations.
没有解释这些指控所涉及情节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ne plus commettre de faute, une petite explication est la bienvenue.
为了避免再犯任何错误,欢迎大家做出点解。
J’espère que vous avez une bonne explication ?
希望您能有合理的解?
Pour ne plus commettre de fautes, une petite explication est la bienvenue.
为了避免犯错,欢迎做出点解。
Pour ne plus commettre de fautes, une explication est la bienvenue.
为了避免犯错,欢迎给出些解。
Mais il existe une autre explication beaucoup plus jolie.
他还有更合理的解。
Mais je ne comprends pas ses explications.
但是听不懂他讲的课。
Sinon, demandez l'explication dans les commentaires et je suis sûr que quelqu'un vous aidera.
没理解的话,请在评论区问解,信有人会帮助你们的。
C'est pour ça que j'ajoute des explications.
因此,会添加些解。
Et maintenant, 2 dernières remarques pour compléter mes explications.
现在要告诉你最后两注意点,以此补充的解。
Je veux des explications ! Qu’est-ce qui s’est passé ?
Benoît : 要(听你们的)解!怎么搞的呀?
Aujourd’hui, nous allons voir plus de cent expressions françaises avec les explications et des exemples.
今天呢,们将会起来学习百法语表达,同样会配有解和例句来学习它们。
J'ai cherché d'où ça venait, mais il n'y a pas vraiment d'explication.
寻找过它的来源,但它没有真正的解。
Un de ces quatre, je lui demanderai des explications.
某天,会让他解的。
Quoi, comment ça ? Je veux des explications.
什么,怎么回事? 事情得给说清楚。
On avait compris. Merci Pierre pour l'explication !
大家懂的。谢谢Pierre的解!
Trois jours que Jean-Jacques, 11 ans, est absent, sans explication.
11岁的Jean-Jacques,已经毫无理由地缺课三天了。
Quentin lui demande des explications mais elle ne veut rien dire de plus.
Quentin问了她些理由,但是她什么都不愿意说。
On l'utilise pour demander une explication supplémentaire.
们用它来询问额外的解。
J'espère que ces explications ont bien répondu à vos questions.
希望这些解回答了你们的问题。
Derrière ce changement brutal, il y a une explication très concrète.
这种突飞猛进的变化背后有很实际的因素。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释