有奖纠错
| 划词

La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.

会上还讨论了选票问题

评价该例句:好评差评指正

Quatre de ces expatriés sont des femmes.

这15个参加者中有4个是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.

在许多非洲国家,这一情况导致捐助方支持更多地用侨民。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement cap-verdien a donc créé un climat qui incite ses ressortissants expatriés à investir.

因此,佛得角政府创造了一种刺激佛得角国民投资环境。

评价该例句:好评差评指正

Le statut d'expatrié des fonctionnaires devait donc être déterminé conformément aux dispositions en vigueur.

因此,确定工作人员离国服务身份时需要考虑目前要求。

评价该例句:好评差评指正

Quelques expatriés sont aussi nécessaires pour donner une impulsion au processus.

同样重要是若干人员推动此进程。

评价该例句:好评差评指正

Deux semaines plus tard, quelque 9 000 expatriés avaient quitté le pays.

两周内,约有9 000撤离该国。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de travailleurs expatriés ont bénéficié de ces programmes.

数以千计宾工人从这些方案中受益。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de Philippins expatriés sont clandestins.

相当多宾人是没有证件移民。

评价该例句:好评差评指正

Le départ des expatriés n'est pas le seul choc susceptible d'agir sur l'emploi.

可能离开风险不是会对就业产生影响唯一冲击。

评价该例句:好评差评指正

Le CICR a été contraint d'évacuer son personnel expatrié à Darwin.

红十字会不得不将离国服务工作人员撤至达尔文。

评价该例句:好评差评指正

Diverses raisons poussent les êtres humains à voyager ou à s'expatrier.

人们出门旅行和离乡背井原因有多种多样。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet visait la communauté jordanienne expatriée au Koweït qui, selon Ashco, comptait 500 000 personnes.

Ashco将居住在科威特约旦侨民作为项目受益对象,它称这些侨民共有500,000人。

评价该例句:好评差评指正

Mouchel affirme que 32 de ses employés étaient des "expatriés" (originaires du Royaume-Uni ou d'Australie).

Mouchel说,这些雇员中32为“派”(来自联合王国或澳大利亚雇员)。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants du syndicat, contraints à quitter la région après le procès, ont dû s'expatrier.

工会领导人在这些事件后被迫离开该地区,现在又被迫离开危地马拉。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce nombre, 46 étaient des Pitcairniens et sept étaient des expatriés.

其中,46人是皮特开恩岛人,其余是籍人。

评价该例句:好评差评指正

Les investissements des expatriés peuvent aussi être une source importante d'IED pour l'immobilier et les services.

侨民投资也可以作为地产开发和服务业中国直接投资重要来源。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi extraterritorial est en constante augmentation tout comme les fonds envoyés par les travailleurs expatriés.

就业稳步增加,领土收到汇款也相应增加。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes migrantes assurent une part notable des envois de fonds d'expatriés.

移徙女工收入在孟加拉国汇款收入中所占份额相当大。

评价该例句:好评差评指正

La Corée est l'une des 10 principales destinations pour les travailleurs philippins expatriés.

韩国是菲宾人十大海就业目地之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


limitable, limitateur, limitatif, limitation, limitativement, limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫 Madame Bovary

Car enfin, exclamait-il en gesticulant, je ne peux pas m’expatrier, avoir la charge d’une enfant.

“话说到头,”他指手划脚地喊道,“我不能够离乡背井还得背个孩子的包袱呀!”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Cette entreprise est spécialisée dans l'accompagnement des expatriés qui veulent venir s'installer en France.

这家公司专门帮助那些想搬到法国的外籍

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et pourquoi les expatriés en particulier, qu'est-ce qui vous a intéressés dans cette cible ?

什么特别针对外籍,你对此有什么兴趣?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il allait devant lui, défaillant à présent sous la mélancolie désolée des gens qui vont s’expatrier.

他一直朝前走,全身无力处于即将被放逐的忧郁凄凉之中

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Comme ce sera le cas pour une personne née en France et expatriée depuis quelques années.

就像一个在法国出生的,被寄宿国外,也会是这样的情况。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Laurent Girard-Claudon : Je crois qu’à une époque, c'était difficile de s’expatrier.

Laurent Girard-Claudon : 我认曾经有一段时间很难国外

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

J'avais ma maison pleine de provisions, et j'aimais mieux nourrir quelques soldats que m'expatrier je ne sais où.

家里本来满是吃的东西,甘愿养几个兵,决不离开家乡到旁的地方去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Parmi la foule, de nombreux habitants de l'émirat ou des expatriés.

- 在群中,许多酋长国居民或外籍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Ce Français expatrié à Dubai devait aller en Bretagne pour les fêtes.

这位在迪拜的法国侨民不得不去布列塔尼度假。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Une communauté d'expatriés et des touristes revenus en masse depuis la réouverture des frontières.

自边境重新开放以来,大批返回的外籍和游客组成的社区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Des expatriés et le grand retour des touristes tricolores.

外籍和三色游客的大回归。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Elles reviendront en Chine mais beaucoup d'expatriés n'ont pas de billet retour.

- 他们将返回中国,但许多外籍没有回程机票。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ses premiers clients, ce sont les expatriés ou bien ses amis.

他的第一批客户是外籍或朋友。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Cette expatriée depuis 15 ans s'inquiète pour ses amis soudanais.

这位侨居国外 15 很担心她的苏丹朋友。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20186

C’est à Hong Kong que la vie est la plus chère pour les expatriés.

在香港,外籍的生活最昂贵

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20186

Hong Kong est la ville la plus chère pour les expatriés.

香港是外籍最昂贵的城市

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163

Un établissement fréquenté à la fois par les expatriés mais aussi par des clients ivoiriens.

一个既有外籍经常光顾的场所,也有科特迪瓦客户经常光顾的场所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136

Il a rencontré les expatriés, avant de dîner avec l'Emir, cheikh Hamad ben Khalifa Al-Thani.

在与埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼共进晚餐之前,他会见了侨民

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148

Un pays de plus qui rappelle ses expatriés.

还有一个国家召回了其外籍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Ici, tous semblent mener une vie tranquille, entre expatriés, en vase clos.

在这里,每个似乎都在外籍中过着真空的平静生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


limonier, limonine, limonite, limoniteux, limonitique, limoselle, Limosin, Limougeaud, Limousin, limousinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接