L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.
这是一个关于逃难、满怀希望地寻找,以及命运故事。
Il espère mettre un terme à l'exode des médecins en améliorant les conditions de travail.
政府还希望能通过改善服务环境来阻止医生流失。
L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.
人口流入城市被正式列为造成其他中心高度拥挤主原因。
Dans certains pays, les TIC contribuent beaucoup à compenser l'exode des compétences.
在一些国家,信息和通信技术正发挥一种抵消人才外流作用。
L'exode rural tend à accentuer l'inégalité et la stratification sociale dans les zones rurales.
从农村向城市移民往往会加剧农村地区不等程度和差异。
L'un de ces besoins est lié à la conséquence douloureuse d'un nouvel exode de populations.
今天,联合国必须接掌新摩西角色。
La section III est consacrée à la prévention des exodes et des déplacements massifs de population.
点是防止人口大规模流亡和流离失所。
Pourtant, on a encore assisté à des exodes en raison de conflits.
但继续出现大规模逃离冲突现象。
Cet exode de personnel qualifié est très coûteux.
人才外流代价十分昂贵。
Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?
一,我们是否看到大批人员从达尔达富涌入中非共和国?
Cet exode a eu un effet négatif sur nos efforts de renforcement et nos capacités.
这一外流对我们能力建设努力造成了不利影响。
Toutefois, et particulièrement sur le continent africain, plusieurs nouveaux exodes de réfugiés se sont produits.
然而,特别是在非洲大陆,出现了一些新难民外流现象。
Les conflits ethniques représentent aujourd'hui un important facteur d'exodes massifs tant internes que transfrontières.
今天,族裔冲突是大规模外逃一个主原因,无论是在一国之内还是跨界。
À Cuba, on cite l'exode rural comme principale entrave au développement des campagnes.
古巴提到农村向城市人口流动是农村发展主挑战。
Les risques liés à l'activité volcanique allant croissant, l'exode s'est encore poursuivi.
由于火山活动危险日益增加,岛上人口进一步减少。
Déjà, les changements climatiques provoquent un massif exode interne et externe des populations.
气候变化已经使得许多人民在国内迁移,或移民到国外。
Depuis de nombreuses années, on observe un exode de jeunes et de cadres qualifiés.
多年来,不断有年轻人和熟练人员从农村地区流失。
L'exode rural créait simultanément une crise de logement dans les villes.
人口从农村地区转移到城市地区同时也造成了城市住房危机。
L'exode rural est la cause de l'augmentation du nombre de pauvres dans les zones urbaines.
农村人口移徒正在增加城市地区穷人人数。
On s'attendait à ce que l'exode se poursuive au cours des prochains mois.
预期在以后几个月内,有更多人流亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais un nouvel exode se profile à l'horizon.
但是批新的成群外出在该地区显出轮廓。
Cet exode durerait environ deux mille cinq cents ans, et concernerait cent générations d'humains.
整个移民过程将延续两千五百年时间,百代人。
Lors de cet exode, l'expression « pied-noir » se popularise pour désigner les Français rapatriés d'Algérie.
在这场大逃亡," pied-noir " 词开始流行,用来指代从阿尔及利亚遣返的法国人。
Elle est sortie du système solaire et a continué son exode solitaire dans l'immensité désertique et froide de l'espace.
航出了太阳系,在寒冷广漠的外太空继续着它孤独的航程。
Et à mesure que la situation se tend, l'exode s'amplifie.
- 着局势变得紧张,外流增加。
Il pourrait donc y avoir un exode des populations vers les régions de haute altitude.
因此,人口可能大量外流到高海拔地区。
C'est l'exode de ces populations qui ont tout perdu?
是这些失去切的人口外流吗?
Que comprennent-ils de la guerre et de l'exode qu'ils sont en train de vivre?
对正在经历的战争和流亡有什么了解?
Jean-Baptiste filme et raconte cet exode forcé.
让-巴蒂斯特拍摄并叙述了这种被迫的流亡。
Scène d'exode filmée par notre correspondant sur place.
本报记者现场拍摄的出埃及场景。
Des candidats à l'exode qui, parfois, payent le prix cher.
出走的候选人有时会付出高昂的代价。
Sur la route, l'exode a commencé, mais l'évacuation sera longue.
——路上,逃亡已经开始,但撤离的过程将会很漫长。
Au Royaume-Uni, certains Russes sont contraints à l'exode.
在英国,些俄罗斯人被迫逃离。
Toujours en mouvement, celle qui a connu la guerre et l'exode ne craint pas du tout la menace de la Covid-19.
运动不止,经历过战争和流亡的她也根本不害怕新冠病毒。
Selon les chercheurs, sa chute serait liée aux changements climatiques qui ont poussé les habitants à l'exode.
据研究人员称,它的下降与气候变化有关,气候变化促使居民外流。
C'est une difficulté, d'autant que nous sommes confrontés à une forme d'exode en province des personnels soignants.
这是个困难,特别是因为我面临着护理人员外流到各省的形式。
MM : En Birmanie, l’exode des réfugiés Rohingyas continue à un rythme accéléré.
MM:在缅甸,罗兴亚难民的外流继续加速。
MM : Une invasion russe qui provoque le départ, l'exode de très nombreux ukrainiens.
MM:俄罗斯的入侵引发了许多乌克兰人的离开和外流。
Des vidéos qui s'ajoutent à celles de cet exode massif aux frontières du pays, notamment vers la Géorgie.
- 添加到该国边境,特别是格鲁吉亚边境的大规模外流的视频。
Cet exode est vécu comme un choc en Arménie.
这种人口外流对亚美尼亚来说是个震惊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释