有奖纠错
| 划词

L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.

这是一个关于逃难满怀希望地寻找,以及命运故事。

评价该例句:好评差评指正

Il espère mettre un terme à l'exode des médecins en améliorant les conditions de travail.

政府还希望能通过改善服务环境来阻止医生流失

评价该例句:好评差评指正

L'exode rural est officiellement présenté comme la principale raison du fort surpeuplement d'autres centres.

人口流入城市被正式列为造成其他中心高度拥挤原因。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, les TIC contribuent beaucoup à compenser l'exode des compétences.

在一些国家,信息和通信技术正发挥一种抵消人才外流作用。

评价该例句:好评差评指正

L'exode rural tend à accentuer l'inégalité et la stratification sociale dans les zones rurales.

从农村向城市移民往往会加剧农村地区等程度和差异。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces besoins est lié à la conséquence douloureuse d'un nouvel exode de populations.

今天,联合国必须接掌新摩西角色。

评价该例句:好评差评指正

La section III est consacrée à la prévention des exodes et des déplacements massifs de population.

点是防止人口大规模流亡和流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, on a encore assisté à des exodes en raison de conflits.

但继续出现大规模逃离冲突现象。

评价该例句:好评差评指正

Cet exode de personnel qualifié est très coûteux.

人才外流代价十分昂贵。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, voyons-nous un exode de Darfour en direction de la République centrafricaine?

一,我们是否看到大批人员从达尔达富涌入中非共和国?

评价该例句:好评差评指正

Cet exode a eu un effet négatif sur nos efforts de renforcement et nos capacités.

这一外流对我们能力建设努力造成了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, et particulièrement sur le continent africain, plusieurs nouveaux exodes de réfugiés se sont produits.

然而,特别是在非洲大陆,出现了一些新难民外流现象。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits ethniques représentent aujourd'hui un important facteur d'exodes massifs tant internes que transfrontières.

今天,族裔冲突是大规模外逃一个主原因,无论是在一国之内还是跨界。

评价该例句:好评差评指正

À Cuba, on cite l'exode rural comme principale entrave au développement des campagnes.

古巴提到农村向城市人口流动是农村发展挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les risques liés à l'activité volcanique allant croissant, l'exode s'est encore poursuivi.

由于火山活动危险日益增加,岛上人口进一步减少。

评价该例句:好评差评指正

Déjà, les changements climatiques provoquent un massif exode interne et externe des populations.

气候变化已经使得许多人民在国内迁移,或移民到国外。

评价该例句:好评差评指正

Depuis de nombreuses années, on observe un exode de jeunes et de cadres qualifiés.

多年来,不断有年轻人和熟练人员从农村地区流失。

评价该例句:好评差评指正

L'exode rural créait simultanément une crise de logement dans les villes.

人口从农村地区转移到城市地区同时也造成了城市住房危机。

评价该例句:好评差评指正

L'exode rural est la cause de l'augmentation du nombre de pauvres dans les zones urbaines.

农村人口移徒正在增加城市地区穷人人数。

评价该例句:好评差评指正

On s'attendait à ce que l'exode se poursuive au cours des prochains mois.

预期在以后几个月内,有更多人流亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diamylose, diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine, diantre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Mais un nouvel exode se profile à l'horizon.

但是批新的成群外出在该地区显出轮廓。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Cet exode durerait environ deux mille cinq cents ans, et concernerait cent générations d'humains.

整个移民过程将延续两千五百年时间,百代人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Lors de cet exode, l'expression « pied-noir » se popularise pour désigner les Français rapatriés d'Algérie.

在这场大逃亡" pied-noir " 词开始流行,用来指代从阿尔及利亚遣返的法国人。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Elle est sortie du système solaire et a continué son exode solitaire dans l'immensité désertique et froide de l'espace.

航出了太阳系,在寒冷广漠的外太空继续着它孤独的航程

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合

Et à mesure que la situation se tend, l'exode s'amplifie.

- 着局势变得紧张,外流增加。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Il pourrait donc y avoir un exode des populations vers les régions de haute altitude.

因此,人口可能大量外流到高海拔地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

C'est l'exode de ces populations qui ont tout perdu?

是这些失去切的人口外流吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

Que comprennent-ils de la guerre et de l'exode qu'ils sont en train de vivre?

对正在经历的战争和流亡有什么了解?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

Jean-Baptiste filme et raconte cet exode forcé.

让-巴蒂斯特拍摄并叙述了这种被迫的流亡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合

Scène d'exode filmée par notre correspondant sur place.

本报记者现场拍摄的埃及场景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Des candidats à l'exode qui, parfois, payent le prix cher.

出走的候选人有时会付出高昂的代价。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合

Sur la route, l'exode a commencé, mais l'évacuation sera longue.

——路上,逃亡已经开始,但撤离的过程将会很漫长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

Au Royaume-Uni, certains Russes sont contraints à l'exode.

在英国,些俄罗斯人被迫逃离

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Toujours en mouvement, celle qui a connu la guerre et l'exode ne craint pas du tout la menace de la Covid-19.

运动不止,经历过战争和流亡的她也根本不害怕新冠病毒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Selon les chercheurs, sa chute serait liée aux changements climatiques qui ont poussé les habitants à l'exode.

据研究人员称,它的下降与气候变化有关,气候变化促使居民外流

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

C'est une difficulté, d'autant que nous sommes confrontés à une forme d'exode en province des personnels soignants.

这是个困难,特别是因为我面临着护理人员外流到各省的形式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合

MM : En Birmanie, l’exode des réfugiés Rohingyas continue à un rythme accéléré.

MM:在缅甸,罗兴亚难民的外流继续加速。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合

MM : Une invasion russe qui provoque le départ, l'exode de très nombreux ukrainiens.

MM:俄罗斯的入侵引发了许多乌克兰人的离开和外流

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Des vidéos qui s'ajoutent à celles de cet exode massif aux frontières du pays, notamment vers la Géorgie.

- 添加到该国边境,特别是格鲁吉亚边境的大规模外流的视频。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合

Cet exode est vécu comme un choc en Arménie.

这种人口外流对亚美尼亚来说是个震惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diaphanéité, diaphanite, diaphanomètre, diaphanométrie, diaphanoscope, diaphanoscopie, Diaphanosoma, diaphanothèque, diaphomètre, diaphonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接