Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.
(天鹅)穿着(一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)的流放中.
Sur la terre d’exil pourquoi resté-je encore ?
怎能再留在这片放逐的土地?
Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.
这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡的国家元首。
Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.
维克多·雨果在第二帝国时期过着流亡生活。
L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.
“人的流放是无知,他的家乡是科学。”
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环难民”被迫奔走在背井离乡的路上。
Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.
远离她他来说等于是过流亡生活。
L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.
流离失所状况长期存在,这是目前复杂冲突的一种征兆。
Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.
在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步。
Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.
这些暴行使生活在水深火热中的人民大规模迁徙。
Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?
他们是否有权组建某种形式的流亡政府?
L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.
由于他居住在加拿大的时间已经很长,递解他就等于是流放。
Après 28 ans d'exil, les réfugiés sahraouis n'en peuvent plus.
经过28年的流亡,西撒哈拉难民叫苦连天,受尽煎熬。
Il a été contraint à vivre en exil pendant près de trente ans.
Al-Kubaisi先生是萨达姆·侯赛因政权的受害者。
Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.
同时,前第二副总统艾丽斯·恩宗姆昆达在流放六个月之后返回布隆迪。
L'élite afghane en exil s'efforce de dispenser un enseignement à la nouvelle génération.
流亡中的受过教育的阿富汗社会精英正力图为下一代人提供教育。
Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.
她了解战争甚至流放的痛苦。
Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.
一些政治领导人已从流亡中返回参加新的政府。
EXIL, Centre médico-psycho-social pour réfugiés et victimes de torture, Bruxelles (Belgique); aide médicale, psychologique, sociale.
难民和酷刑受害者心理社会医疗中心,布鲁塞尔,比利时;医疗、心理和社会援助。
Lorsqu'elle était enfant, sa propre famille a été contrainte de prendre la route de l'exil.
当她还是一个孩子的时候,她们一家被迫走上流亡之旅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est vaincu définitivement à la batailles de Waterloo et meurt en exil.
滑铁卢之战中,拿破仑被彻底打败,流放过程中死去。
Pourtant, l'exil n'est pas un phénomène nouveau.
然而,流亡并不是新现象。
Comme elles étaient très amies, Élisabeth part en exil en Italie puis en Autriche.
由于他们非常友好,伊丽莎白流亡到了意大利,然后是奥地利。
Après 19 ans d'exil, Victor Hugo rentre enfin en France.
流亡19年后,克多·雨果终于回到了法国。
Les dieux furieux condamnent alors Susano-wo à l'exil sur terre.
愤怒的众神随后谴责Susano-wo并把他流放到地球上。
De plus il avait pour lui cette grande désignation au trône, l’exil.
此外,他还有这登上王位的大好条件:流亡。
Ce sera M. Valenod qui voit dans mon exil à Verrières l’effet de sa lettre anonyme.
肯定是瓦勒诺先生,他已经从里埃的流放中看出他的匿名信的效果了。”
C'est uni que la fratrie partage les galères de la vie, l'échec corse et l'exil continental.
兄弟姐妹共同分担生活中的困难,共同承担失败和流亡的艰辛。
Pour eux, c'est l'exil, et Harald devient leur chef naturel.
对他们来说,这是次流亡,哈拉尔德自然成了他们的领袖。
Mais ces deux mots, c’est ma condamnation. C’est le divorce, l’exil !
“可是,这两句话就是的判决书呀!就是离婚,就是流放!”
Les derniers communards encore au bagne ou en exil peuvent donc rentrer en France.
因此,仍监狱或流亡中的最后批公社成员可以返回法国。
La mort sur la barricade, ou la tombe dans l’exil, c’est pour le dévouement un en-cas acceptable.
死于街垒或流亡,对于忠诚的人来说,不得已时都是可以接受的。
Et heureusement pour lui, il n'est pas seul : toute sa famille l'accompagne dans l'exil.
幸运的是,他并不孤单:他的整家庭都陪伴他流亡。
Pendant ses longues années d'exil sur les îles de Jersey et Guernesey, il s'impose une discipline de fer.
泽西岛和根西岛的漫长流亡岁月中,他给自己规定了严格的纪律。
Le plus grand était la séparation et l'exil, avec ce que cela comportait de peur et de révolte.
其中最强烈的是离情和放逐感,以及这些感情所包含的恐惧和愤慨。
Pour tant de pleurs et de misère, pour mon exil et pour mes fers, j’ai ma jeunesse, ma prière.
对于诸多泪水和诸多痛苦,对于的流放和的刑具,以的青春和祈祷偿付。
Quant au sens que pouvaient avoir cet exil et ce désir de réunion, Rieux n'en savait rien.
至于这种被迫分居和希望团聚可能有什么意义,里厄却无所知。
Il savait amuser son évêque, vieillard aimable, fait pour le séjour de Paris, et qui regardait Besançon comme un exil.
德·福利莱神甫知道如何逗主教开心。主教是可爱的老人,生来就是要住巴黎的,把来贝藏松视为流放。
Parce que l’exil, ce n'est qu'une conséquence.
因为流放只是结果。
Départ avorté pour ces candidats à l'exil.
这些流亡候选人中止离开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释