有奖纠错
| 划词

Au-delà de 30 degrés, la fatigue devient excessive.

到30度就会开始疲劳了

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

的挥不得不离开法国,后来去了布鲁塞尔。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle tient en grande partie à une dépendance excessive vis-à-vis d'une seule devise.

当前情况主是由依赖单一货币造成的。

评价该例句:好评差评指正

Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.

该体制目前已因多的协定和承诺而不堪重负。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.

警察有时对居民的武力。

评价该例句:好评差评指正

La communauté mondiale doit les aider à gérer leur pays sans exercer d'influence excessive.

国际社会必须帮助们管理们的国家,避免施加任何适当的影响

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une simplification excessive, comme je vais m'efforcer de l'expliquer.

这样说单化了解释一下。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.

如此一来,既可避免技术方面复杂,也避免了相关费用。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.

这给各会员国面对本国民众带来的负担。

评价该例句:好评差评指正

Le secret est abusif s'il atteint un degré excessif par rapport à l'opération considérée.

保密度是一种超了交易需的保密级别。

评价该例句:好评差评指正

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres cependant, il s'agissait là d'une simplification excessive du droit international.

然而,有人认为这一建议是将国际法单化。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,的债务会阻碍经济增长和发展。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, l'Arménie considère le respect de ces principes comme des « concessions politiques excessives ».

具有讽刺意味的是,亚美尼亚视尊重这些原则为“分的政治让步”。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il faudrait s'efforcer d'éviter les généralisations excessives à cet égard.

因此,应当多加注意,避免在这方面一概而论。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

的军事制裁给所有平民造成一种危险的处境。

评价该例句:好评差评指正

Dix est certainement excessif puisque la convention ne s'appliquera qu'aux États contractants.

考虑到本公约只在缔约国之间生效,10件肯定是了。

评价该例句:好评差评指正

Il doit aussi avoir la possibilité d'adapter les effectifs aux besoins, sans contraintes excessives.

秘书长作为联合国的行政首长,必须拥有更大的管理权和灵活性,需有能力视需调整人员编制,而不受到不必的制约

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.

这些机构还应该减轻金融市场波动造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'espace par poste de travail permanent (56 m2) est excessif.

每个永久性工作站每个工作人员的面积在56平方米以上

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ampholyte, ampholytoïde, amphomycine, amphore, amphorique, amphorisme, amphotère, amphotéricine, amphotérie, amphotérique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Un bruit excessif peut d’abord avoir des conséquences sur la qualité de notre audition.

噪音过大首先会影响听力。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Une sensibilité excessive aux bruits quotidiens peut annoncer ou accompagner les acouphènes.

对日常噪音过度敏感可能会预示或伴随耳鸣到来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Être chauvin, c’est être patriote, mais de manière excessive.

沙文分子意为热爱自己祖国,但是程度有点过分

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il indique une quantité excessive de nourriture ingurgitée.

表明了吃过多

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, 2 jeunes sur 5 en feraient un usage excessif.

如今,五分之二年轻人过度使用电子屏幕

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La délicatesse de femme était poussée à un point excessif chez Mme de Rênal.

在德·莱纳夫人身上,女性敏感到了过份程度。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ils les trouvent excessives, mais pas injustes.

他们觉得过多但是没有不平。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cependant la chaleur commençait à devenir excessive.

这当儿,大厅里非常

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Disons que c'était excessif, je te le concède.

“老实说那确实有点过火这点承认。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Enfin, l’exposition à un bruit excessif peut déboucher, à terme, sur la surdité.

最后,暴露于过度噪声最终会导致耳聋。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明

Il faut que je sois moins réactive, moins excessive, moins angoissée.

该少点反,少点过度少点焦虑。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il n’a pas accepté les revendications excessives et agressives du Japon.

它不接受日本过度和侵略性主张。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ben oui, répondit Harry, surpris par cette réaction qu'il jugeait excessive.

“是啊。”哈利说,他很惊讶,觉得他们俩太过火

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Amiral, pensez-vous que j’anticipe de façon excessive ?

首长,你是不是觉得想得太远了?”

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il indique un nombre excessif de personnes.

表明了人数过多

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Fogg insista et offrit de la bête un prix excessif, dix livres (250 fr.) l’heure. Refus.

福克先生决心要租这头大象,所以就出了个价钱每用一小时,给十英镑(合二百五十法郎)。但是主人不干。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il y avait eu pleine lune au commencement du mois, et les chaleurs étaient toujours excessives.

月初时候,月亮还很圆,天气也非常

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des éléments comme les pensées excessives, l'auto-jugement et l'auto-culpabilisation sont des comportements destructeurs qui sont souvent négligés.

过度思考判断和自内疚等行为具有破坏性,但这些行为往往被忽视。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Alors il m’est permis de croire que le prix de revient de ce bâtiment est excessif ?

“那么,这样看来,可以相信,这船建筑费用一定是十分浩大了?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je dis, sire, que ma santé se perd dans ces luttes excessives et dans ces travaux éternels.

是说,这过度斗争和无尽工作,使身体已经大不如前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amygdalotripsie, amygdalphyre, amylacé, amylacétylène, amylalcool, amylamine, amylaniline, amylase, amylasémie, amylasurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接