有奖纠错
| 划词

Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.

如果你想帮我的话,最好先从这些玻璃杯开始擦起。

评价该例句:好评差评指正

Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

他回家的时候遇到场大雨。

评价该例句:好评差评指正

Essuyez-vous les pieds sur le paillasson .

在擦鞋垫上干净你们的鞋底。

评价该例句:好评差评指正

Il essuya la sueur de son visage.

了脸上的汗水。

评价该例句:好评差评指正

Il s’essuyait le visage avec un grand mouchoir de poche.

他用手绢擦了擦脸.

评价该例句:好评差评指正

Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.

为了保持车门玻璃的清洁,需要不时擦拭

评价该例句:好评差评指正

En raison des inondations,les agriculteurs ont essuyé une perte considérable.

由于洪灾,农民遭受了巨大损失。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, Israël a essuyé plus de 25 400 attaques terroristes rien qu'au cours des cinq dernières années.

事实上,以色列仅在过去五年了25 400多起恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正

Habaguanex a calculé qu'elle avait essuyé une perte d'environ 1,9 million de dollars.

Habaguanex公司估算,这期间损失约190万美元收入。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, d'autres pays n'ont pas fait état de progrès et ont même essuyé des échecs.

然而,也有些国家没有取得任何进展——甚至遇到挫折。

评价该例句:好评差评指正

Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.

每8名妇女名妇女认为她在工作被羞辱过。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de la MINUSTAH ont parfois essuyé des coups de feu.

有几次,联海稳定团部队受到敌人火力的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Elle a reçu en retour 10 invitations et 3 demandes de renseignements complémentaires et a essuyé 2 refus.

随后,她收到十个国家邀请她进行访问,三个国家请求得到补充资料,两个国家表示拒绝邀请她访问。

评价该例句:好评差评指正

Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.

但是在这个范围内,部队人员容易受到真枪实弹的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Bref, les pays pourraient essuyer des revers dans leurs efforts de renforcement d'un développement inclusif.

简言之,各国在加强具有包容性的发展方面所取得的进展,有可能面临着挫折或倒退。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules de l'ONU qui conduisaient ces personnes à l'aéroport ont essuyé des tirs.

将被撤离人员送至机场的联合国车辆遭到枪击。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement a, depuis, essuyé de nouveaux tirs à trois reprises.

此后,这医院又遭到三次炮击。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Sderot, en particulier, essuie la majeure partie de ces attaques aveugles.

特别是斯德洛特镇遭到这些狂乱攻击的重创。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont essuyé des coups de feu aux points de contrôle.

些工作人员有时在检查站遭到枪击。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a essuyé de nombreuses tempêtes au cours des dernières décennies.

联合国在过去几十年了很多风风雨雨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola, manomètre, manomètre à écrasement, manométrie, manométrique, manométrographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

J'essuie mes pinceaux sur les murs, mais un peintre essuie jamais ses pinceaux n'importe comment.

我用毛笔在墙上拭,但画家从不随意毛笔。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Est-ce que quelqu'un aurait un essuie lunettes ?

有人有眼镜吗?

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Tu prends, tu lèves t'essuies, et tu reposes.

那你拿起来,举起来完了放回去。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高

Les liquides perlent à la surface et on peut les essuyer sans laisser aucune trace.

会在表面形成小珠状,我们可以不留任何痕迹的将它

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ouais regarde, t'as pas un truc pour les essuyer ?

嗯,你看,你有什么东西可以用来吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour nous la serviette c'est ce qu'on a à table pour s'essuyer en fait.

对我们来说,“serviette”是餐桌上用来的。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ensuite, je l'essuie un petit peu parce qu'après ça fait trop.

然后我会去一点儿,因为涂的太多了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Après avoir essuyé quelques larmes, on peut éplucher quelques gousses d'ail.

眼泪后,我们可以剥几瓣大蒜。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et si je veux essuyer la vaisselle, je prends un torchon.

如果我想,我会拿一条茶巾。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Oui parce que là, on dirait que tu essuies la table.

是的,因为那样的话,感觉像是你在

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Et elle sortit, en essuyant ses pieds sur le seuil.

她走出来,在门槛上脚。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse essuya la sueur qui coulait de son front.

卡德鲁斯抹了一下额头上聚结起来的大滴汗珠。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Léonie essuyait les larmes de ses yeux, sans répondre.

莱奥妮正用手帕笑出的眼泪,却不回答。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En entrant, Cottard et Rambert essuyèrent leur front.

柯塔尔和朗贝尔一边前额一边走了进去。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais juste les essuyer dans le torchon.

我只是要用抹布来它们。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu es à Paris ? demanda-t-il surpris en essuyant ses verres.

“你怎么会在巴黎?”他一边着眼镜片一边惊奇地问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ici elle s’interrompit pour essuyer ses lunettes.

读到此地,她停下来她的眼镜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si l’on aperçoit quelque femme de chambre, essuyer ses yeux furtivement.

若看见贴身女仆,要愉偷地眼泪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pettigrow s'essuya à nouveau le visage. Il avait du mal à respirer.

小矮星彼得又脸上的汗,他的呼吸几乎是上气不接下气了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le professeur s'essuya les mains, leva les deux pouces et enleva son propre cache-oreilles.

她拍拍手上的泥,朝他们竖起两只大拇指,然后摘掉了自己的耳套。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manta, mante, manteau, mantelé, mantele., mantelée, mantelet, mantellique, mantelure, mantidés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接