C’est un film français d’espionnage inspiré du livre « Bonjour, Farewell ».
本片是一部改编自小说《你好,再见》的间谍类电影。
Depuis, les autorités chinoises martèlent que l'affaire Chinalco n'a rien à voir avec celle d'espionnage.
至此国当局敲定件与这次间谍案毫无关联,但是在澳大利亚,人民依旧这样怀疑。
Il a fait l'espionnage de conversations téléphoniques.
他从听电话的间谍活动。
Ce film est d'abord une histoire d'amour sur fond d'espionnage.
"本片是一个在侦探题材下展开的爱情故。
Des membres de chacun des groupes ont été enlevés par l'autre groupe sous prétexte d'espionnage.
双方都绑架被指控为另一方间谍的成员。
Assassinat à Kinshasa du dénommé Omalako par des militaires qui le soupçonnaient d'espionnage.
名叫Omalako的一个人在金沙萨被怀疑他取情报的士兵打死。
Il a avoué qu'il se livrait à des activités d'espionnage pour le compte d'Israël.
被捕者供认替以色列进行间谍活动。
Ils ont avoué qu'ils se livraient à l'espionnage au profit d'Israël.
他们供认替以色列进行间谍活动。
Les réseaux d'espionnage israéliens visent à déstabiliser le Liban et menacent sa sécurité.
以色列间谍网络旨在破坏黎巴嫩稳定并威胁其安全。
Selon des sources officielles, au moins 14 personnes ont été mises en examen pour espionnage.
根据官方消息,至少有14人被指控犯有间谍罪。
L'espionnage vise les rapports sociaux qui garantissent la sécurité de la République d'Ouzbékistan.
间谍罪对作为乌兹别克和国安全基础的社会关系构成威胁。
Les accusés ne se sont livrés à aucune activité d'espionnage.
被告没有进行过任何间谍活动。
Dans l'affaire de l'espionnage industriel par trois employés de Renault, la piste chinoise vous semble-t-elle crédible ?
对你来说,涉及雷诺三雇员的工业间谍件,向国泄密的说法可靠吗?
Poursuivis pour espionnage et, pour neuf d'entre eux, pour blanchiment d'argent, ils risquent jusqu'à 25 ans de prison.
他们的罪名包括间谍罪,其九人还被控洗钱。他们可能面临25年的监禁。
Les articles 329 et 328 du Code pénal punissent, respectivement, la révélation de secrets politiques et l'espionnage.
对于泄露政治秘密和进行间谍行为,可分别根据《刑法》第329条和第328条予以处罚。
Il est accusé d'espionnage .
他被指控是间谍。
Une phrase écrite sur l’affiche : Une des plus grandes affaires d’espionnage du Xxème siècle .
电影海报上有一行字:二十世纪最令人瞩目的间谍件之一。
Une femme chinoise à laquelle mes collègues ont parlé a été accusée d'appuyer les services d'espionnage militaire indonésiens.
一位曾同我的同们谈话的华裔妇女被指控为支持印度尼西亚军情报机构。
Article 77 : Les infractions visées à l'article précédent deviennent des actes d'espionnage lorsqu'elles sont commises par des étrangers.
上条所述犯罪行为如为外国人所犯,则为间谍行为。
L'utilisation de l'AIEA et de l'Organisation des Nations Unies à des fins d'espionnage a nui au prestige des deux organisations.
利用原子能机构和联合国开展间谍活动破坏了这两个组织的声誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout ce beau monde possède une autorisation spéciale pour ces missions d'espionnage.
这些间谍都拥有执行这些间谍任务的特殊权限。
On l'a dit, le film d'espionnage est un genre ultra-codifié.
我们说过,特工片一个极其被规范化的类型。
Les services secrets d'espionnage seront bien évidemment assurés par euh... Math Podcast.
情报部门显然将由… … Math Podcast负责。
Le pays est confronté à des menaces politiques extérieures, à l'espionnage et à la guerre.
法国当时面临着外部政治威胁、间谍活动,而且还要与他国作战。
Dès le début, il est question du procès de Dreyfus, un juif accusé d'espionnage pour l'Allemagne.
从一开始,就关于德雷的审判的场景,德雷一名被指控为德国从事间谍活动的犹太人。
Si l’espionnage est parfaitement au point du côté de Washington, il est aussi du côté de Moscou.
华盛顿方面的谍报工作完美无缺,莫科方面也色。
Vous allez voir qu'en abordant l'espionnage, on va changer radicalement notre façon de voir le Moyen Âge.
你会看到,通过断探索间谍活动,我们将从根本上改变我们对中世纪的看法。
Mais les sentences de mort ne sont pas si rares en cas de rébellion, d'espionnage et autres trahisons.
但在叛乱、间谍活动和其他背叛行为的情况下,死刑判决并罕见。
À première vue, on semble s'embarquer dans un film d'espionnage tout à fait classique, dans l'esprit des premiers James Bond.
乍看之下,我们似乎进入了一部非常经典的特工片,类似于早期的詹姆·邦德的电影。
On peut faire de l'espionnage économique pour mettre sous pression un individu.
经济间谍活动可用于对个人施加压力。
Les États-Unis qui se retrouvent au cœur d’une affaire digne d’un roman d’espionnage.
美国,它发现自己处于一个值得间谍小说的案件的核心。
Des entreprises françaises apprennent à se protéger de l'espionnage et de la désinformation.
法国公司正在学习保护自己免受间谍活动和错误信息的侵害。
Maxim affirme aussi que les civils accusés d'espionnage sont très violemment battus.
马克西姆还断言,被指控从事间谍活动的平民遭到毒打。
En Iran, une affaire d'espionnage qui se termine par une exécution.
在伊朗,一起间谍案以处决告终。
D'autre part, le fait d'avoir autorisé l'espionnage d'une vingtaine de leaders séparatistes catalans.
另一方面,授权大约 20 名加泰罗尼亚分离主义领导人从事间谍活动的事实。
Fariba Adelkhah avait été arrêtée pour espionnage par les gardiens de la révolution.
法里巴·阿德尔卡 (Fariba Adelkhah) 因间谍罪被革命卫队逮捕。
Ainsi, début 2019, l'entreprise de téléphonie chinoise Huawei est accusée d'espionnage industriel par les Américains.
因此,在2019年初,中国电话公司华为被美国人指控从事工业间谍活动。
Un élément manquant dans ce dossier digne des plus grands romans d'espionnage.
这个文件中缺少一个值得最伟大的间谍小说的元素。
Très vite, le fait divers se transforme en un véritable feuilleton digne d’un film d’espionnage.
很快,这条新闻就变成了一部真正的肥皂剧,配得上一部间谍片。
Depuis quelques jours, l’Allemagne fait de nouveau face à un scandale d’espionnage.
FB:最近几天,德国再次面临间谍丑闻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释