Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.
影片中融入很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
这是间吗?说不定,但起码不算是工业间!
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说不定,但起码不算是工业间!
Des espions se sont infiltrés dans le parti.
间潜入了党内。
Il faut les nerfs solides pour exercer le métier d'espion.
从事特工行当,必须有坚强神经。
C'est un espion que ces gentlemen ont mis à nos trousses !
“他是那些老爷们派来跟踪们密探!
Mais l’espion du roi, un soir, est témoin de ce miracle.
探子在某天晚上发现了这桩奇事。
Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.
“依看来,你们是两个派来侦察们间。
À 7 heures, un avion espion israélien de type MK a survolé Hasbayya et Arquoub.
,以色列MK型侦察机飞越Hasbayya 和Arqub。
Les cinq espions cubains condamnés purgent des peines dans des établissements pénitenciers fédéraux aux États-Unis.
这五名被定罪古巴间正在美各地联邦惩戒机构中服刑。
Toute personne qui accepterait un entretien hors de l'Iraq serait considérée comme un espion.
任何同意在伊拉克以外接受采访人将被当作间。
14 Joseph leur dit: Je viens de vous le dire, vous êtes des espions.
14 约瑟说,才说你们是奸细,这话实在不错。
Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?
这可信吗?难道间会发疯,会亲笔把这切用白纸黑字写下来?
Elle devient espionne double.
她成了双重间。
L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.
该基地还是间、渗透者、破坏分子和恐怖分子行动基地。
30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
30 那地主对们说严厉话,把们当作窥探那地奸细。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
听说,你们现在坎帕拉办事处联合工作人员正对们进行间活动!所以,们正在给间当东道主?
Un espion du roi, caché derrière un arbre a tout vu et il va raconter au roi l’échec du petit paysan.
密探藏在棵大树后面看到了这切,他回去向禀告小儿子失败。
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些人由于与叛军有关或支持叛军,在交战区被逮捕,理由是涉嫌充当间。
Si plusieurs d'entre eux prennent part aux combats, d'autres sont souvent utilisés à des fins sexuelles ou comme espions, messagers ou domestiques.
其中有些人参加了战斗,还有人经常被用来从事色情勾当,或充当间、信差或佣人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est sans parler des satellites espions soviétiques, encore plus vulnérables.
苏修那些轨道更低侦察卫星,就更不话下了。
Avec mes yeux d'espion je regarde une chose de couleur rouge.
我用间谍眼看红色东西。
Avec mes yeux d'espion je regarde quelque chose de bleu!
我用间谍眼看蓝色东西!
Un nouvel espion tourne dans le ciel. Il est américain.
颗新间谍卫星中飞行。它美国。
De James Bond à Totally Spies ! les espions font rêver !
从詹姆斯·邦德到《间谍少女组》,间谍生活令人向往!
Dans les expéditions, Carmen sert d’espion à nos gens.
出征时,卡门充当我们密探。
Durant les deux dernières guerres, c’était le grand jeu des espions.
过去两场战争中,这间谍们重要作用。
Elle lui avait dit souvent l’horreur qu’elle avait des jaloux, des amants qui espionnent.
她曾经对他说过,她对醋心重人,对窥探对方隐私情人多么讨厌。
Oui, madame, où j’ai eu l’honneur de passer pour l’espion de M. le maire.
“,夫人,我那里荣幸地被视为市长先生密探。”
De part et d'autre, des espions tentent de déstabiliser l'économie ou l'organisation de l'adversaire.
双方,间谍都试图破坏经济或敌对组织稳定。
S'il m'envoie un espion, ça veut dire qu'il me craint.
如果他派人来探查,那就说明他害怕我了。
C’est un espion que ces gentlemen ont mis à nos trousses !
他那些老爷们派来跟踪我们密探!
Le tombe révèle le nom d'un espion décédé en 312 av.
这个墓穴揭示了位公元前312年去世间谍名字。
Comme quoi, espion, ça paie plutôt bien !
所以,做间谍报酬相当不错!
Le dernier qui sortira d’ici cassera la tête à cet espion.
“最后离开屋子人把这个密探脑浆打出来。”
Et toi, tu me pardonnes d'avoir cru que c'était toi, l'espion ?
“反过来,我也曾经认为你奸细,你也原谅我,好不好?”
C'est peut-être un espion des Serpentard qui s'intéresse à nos nouvelles techniques d'entraînement.
他可能斯莱特林奸细,想刺探我们新训练方案。”
Et les Serpentard n'ont pas besoin d'espion, dit George.
“斯莱特林人也不需要奸细,奥利弗。”乔治说。
Et pour surveiller ces espions et tous leurs secrets, il existe même un service de contre-espionnage.
为了监视这些间谍和他们所有秘密,甚至还有个反间谍服务。
Dumbledore, qui luttait sans relâche contre le Mage noir, disposait d'un bon nombre d'espions fort utiles.
邓布利多自然直不倦地反对神秘人,他有许多能干探子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释