有奖纠错
| 划词

La Cinquième Commission devrait entériner les recommandations du Comité consultatif concernant la MINUS.

第五委员会应核准咨询委员会关于联苏特派团的建议。

评价该例句:好评差评指正

On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.

约国重申支蒙古的无核武器地位。

评价该例句:好评差评指正

Le 23 décembre, le Parlement a entériné la désignation de M. Gedi au poste de premier ministre.

12月23日,议会认可了对格迪总理的任命。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a entériné la stratégie d'achèvement des travaux du Tribunal et continue de l'appuyer.

安理会已经核准并继续支两个法庭的《完成工作》。

评价该例句:好评差评指正

Le sommet a entériné l'élaboration d'une stratégie générale contre le terrorisme.

脑会议赞成详细制定一项全面反恐

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation a été entérinée à la sixième session de la Conférence.

第六届约方会议采纳了这项建议。

评价该例句:好评差评指正

Le plan d'action concernant la justice pénale entérine le principe de non-discrimination.

《刑事司法行动计划》视的原则。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne entérine le concept de « responsabilité de protéger ».

欧洲联盟赞同"保护责任"概念。

评价该例句:好评差评指正

Je vais à présent faire officiellement entériner cet accord.

现在我准备正式通过这项协议。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement devrait l'entériner à la fin de l'année au plus tard.

预计政府将于今年底批准

评价该例句:好评差评指正

L'autonomie de l'Institut a été entérinée (Recommandations nos 2 et 3).

研训所的自主地位业已批准 (第2及第3号建议)。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné que le Conseil a entériné l'Accord de Linas-Marcoussis.

他们强调,安理会已核《利纳-马库锡协定》。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur invite le Conseil d'administration à entériner les propositions contenues dans le présent document.

署长请求执行局核准本文件所载各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a été entérinée par les participants au séminaire de Genève.

这一建议得到日内瓦研讨会参加者的

评价该例句:好评差评指正

Pour le seul siège revenant aux États d'Afrique, le Groupe a entériné le Sénégal.

洲国家集团提名塞内加尔填补出自该集团的一个席位。

评价该例句:好评差评指正

Pour le seul siège revenant aux États d'Europe orientale, le Groupe a entériné la Hongrie.

东欧国家集团提名匈牙利填补出自该集团的一个席位。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants traditionnels, ceux des clans somaliens, entérineraient alors la sélection du parlement.

索马里各部族的传统领导人然后认可遴选的议员。

评价该例句:好评差评指正

La décision a été entérinée par l'Assemblée de l'OMI dans sa résolution A.946(23).

海事组织大会A.946(23)号决议核可了该决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité, par sa résolution 1765 (2007), a entériné l'Accord de Ouagadougou.

这项协定已经得到安全理事会第1765(2007)号决议的认可

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême d'Israël a entériné cet acte.

以色列最高法院承认该行动的合法性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disilicate, disilicitriimine, disinflation, disjoindre, disjoint, disjointe, disjointure, disjoncté, disjoncter, disjoncteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Adopter 15 étoiles serait entériner cette autonomie.

采用的15颗星将确立了这种自治。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il ne fait qu'entériner les résultats d'un référendum qui vient d'avoir lieu.

他只是确认刚刚举行的全民投票的结果。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Après la Seconde Guerre mondiale, en 1948, une loi entérine le 1er mai comme un jour férié, chômé et payé.

第二次世界大战后, 1948 ,一项法律批准 5 月 1 日为公共假期, 免带薪休假。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Ils devraient, sans surprise, entériner le plan de la Commission.

毫不奇怪,他们应该支持委会的计划。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2019合集

Une défaite syrienne qui entérine la chute du califat islamique, après son revers en 2017 en Irak.

叙利亚的失败证实了伊斯兰哈里发在2017在伊拉克遭受挫折后的垮台。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

La situation paraît complètement bloquée à trois jours d'un sommet européen qui devait entériner les termes du divorce.

批准离婚条款的欧洲峰会召开前三天,情况似乎完全受阻。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il reproche à celui que les cinéphiles ont entériné comme le saint patron de la comédie un rapport malhonnête à ses personnages.

批评这位被影迷们誉为喜剧守护神的人他笔下的人物关系不诚实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

4 ans plus tard, il inaugure le pont lui-même, en grande pompe, pour entériner une annexion que la communauté internationale n'a jamais reconnue.

4 后,他亲自为这座桥揭幕,大张旗鼓地,批准了一项国际社会从未承认的吞并。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133月合集

Les députés de la Knesset ont entériné, par 68 voix contre 48, la présentation des membres et des grandes orientations du nouveau gouvernement.

以色列以68票对48票赞成新政府的介绍和主要方向。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Le texte, qui sera soumis au vote des parlementaires demain, entérine les 43 ans de cotisations pour les carrières longues, mais avec des conditions restrictives.

将于明天交由决的文本确认了 43 来对长期职业生涯的贡献,但有限制性条件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201610月合集

Le conseil doit maintenant se réunir demain jeudi pour officiellement designer par acclamation Antonio Gutteres et transmettre son nom à l'Assemblée Générale qui entérinera cette décision.

董事会现在定于明天星期四举行会,以鼓掌方式正式设计安东尼奥·古特斯,并将他的名字传递给大会,大会将批准这一决定。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

14 alors ? Non crie la France et la Sarre, ça reviendrait à ne pas entériner l'autonomie ! 13 alors ?

那么14颗星呢?不,法国和萨尔州大声疾呼,因为这意味着不承认萨尔州的自治!那么13个呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月合集

Si les élections se déroulent normalement et que le roi de Thaïlande entérine le gouvernement qui en sera issu, ce sera une défaite cinglante pour le parti Démocrate.

如果选举正常举行,泰国国王支持由此产生的政府,那将是民主党的惨败。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Face à l'inflation, on reparle d'un chèque pour permettre aux Français modestes d'avoir accès à des produits alimentaires locaux de bonne qualité. Son principe avait été entériné l'été dernier.

面对通货膨胀,我们再次谈论一张支票,让适度的法国人能够获得优质的当地食品。其原则于去夏天得到认可

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Reste encore à entériner la qualité des sièges, le décor gris bleuté, la taille de la table blanche à laquelle ils seront assis, sans oublier, bien sûr, la température du studio.

它仍然要确认座位的质量, 蓝灰色的装饰,他们将坐在的白色桌子的大小, 当然不要忘记工作室的温度。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138月合集

Samedi dernier, les huit ans de présidence de M. Ahmadinejad ont pris fin lors que M. Khamenei a entériné le religieux modéré, Hassan Rohani, en tant que nouveau président du pays.

上周六,艾哈迈迪内贾德八的总统任期结束,当时哈梅内伊支持温和的神职人哈桑·鲁哈尼(Hassan Rouhani)为该国新总统。

评价该例句:好评差评指正
Un bonbon sur la langue -- RTL

La première graphie recommandée par les dictionnaires est tout de même celle en S… Ils ont fini par entériner aussi celle en X, j'imagine, parce que tout le monde avait tendance à écrire ainsi.

词典推荐的第一个拼写仍然是 S... 他们最终也批准了 X 中的那个,我想, 因为每个人都倾向于这样写。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Et ce soir, les dirigeants européens indiquent qu'ils pourraient se réunir en sommet extraordinaire le 25 novembre si le gouvernement britannique entérine le projet d'accord sur le Brexit.

今晚,欧盟领导人示,如果英国政府批准英国脱欧协草案,他们可能会在11月25日举行特别峰会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

K.Baste: La COP28, qui s'est achevée la semaine dernière à Dubai, a entériné la création d'un fonds destiné à dédommager les pays les plus pauvres, les plus exposés aux catastrophes naturelles liées au réchauffement climatique.

- K.Baste:上周在迪拜结束的 COP28 批准设立一项基金,旨在补偿最贫穷的国家,这些国家最容易受到全球变暖有关的自然灾害的影响。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144月合集

Des troubles sont survenus dans la partie est russophone du pays, après que la Russie a entériné le rattachement de la péninsule de Crimée le 18 mars à la suite du référendum organisé dans la région.

3月18日,俄罗斯在该地区举行全民公决后,支持吞并克里米亚半岛后,该国讲俄语的东部地区发生了骚乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité, dispersoïde, disphénoèdre, disphénoïde, disphénoïdique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接