L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好的气氛中进行的。
Comment votre consultant vous a t-il conseillez de répondre aux questions de cette entrevue?
您的顾问是如何建议您回答这次面试的问题的?
Cette entrevue favorise l'amitié entre les peuples des deux pays.
此次会晤促进了两国人民之间的友谊。
Si vous réussissez votre entrevue, quand irez-vous au Québec?
如果您通过了面试,您什么时候出发去魁北克?
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员会在与卫生部部长召开会议之前,先与该指挥部的成员召开了一次会议。
Il a été précisé que le Président al-Assad ne serait pas disponible pour une entrevue.
同时叙利亚示,阿德总受约谈。
Les entrevues ont eu lieu entre le 20 et le 23 septembre.
这些约谈在9月20日至23日进行。
La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.
有关与移民官员面谈的规定已经生效。
Des entrevues informelles avec des acteurs bien informés du marché peuvent donner des résultats intéressants.
通过和有见识的市场参与者的交谈可获得重要线索。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我还见到了双方的政治领袖。
2 Il s'agit des personnes qui résidaient au Mexique l'année avant l'entrevue.
指在调查前一年住在墨西哥的居民。
Dans tous les autres cas, la règle de l'entrevue doit être respectée.
在其他情况下必须遵守进行谈话的规定。
Dix candidats sont invités à une entrevue devant un jury de sélection.
十位候选人被邀请参加由一个甄选小组举行的一次面谈。
L'évaluation a consisté en des entrevues avec les parties prenantes et en l'examen de documents.
评价期间所使用的方法是约谈利益攸关方和审查文件。
L'analyse des appels en préparation des entrevues demande beaucoup de rigueur et de temps.
在面谈准备工作中进行的通讯分析非常严格并且耗时。
Les représentants des médias sont de plus en plus nombreux à demander des entrevues.
媒体要求访谈的次数增加。
La faction de l'ALS dirigée par Minni Minawi a réfuté ces accusations lors d'une entrevue.
Minni Minawi领导的解放军派别在采访中否认这些指控。
Certains pays ont adopté des méthodes d'entrevue adaptées aux enfants (Croatie, Philippines, Pologne et Qatar).
其他一些国家报告说,它们对儿童采取敏感的面谈方法(克罗地亚、波兰、菲律宾和卡塔尔)。
Des salles d'entrevue adaptées aux enfants étaient aussi disponibles.
还设有适合儿童心理的面谈室。
Les entrevues superflues ou répétées étaient interdites.
允许进行必要和重复的面谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques animaux, très-fuyards, avaient été entrevus sous les futaies.
在这一带林木中可以看见一些胆小动物。
Écoutez son entrevue conseil avec Joël, notre coach en entretien d'embauche.
让们听听们面试专家-简会谈建议。
Heu, oui, je suis en entrevue là.
呃,是,现在正在面试。
Il était allé le voir, avec le docteur, après leur entrevue.
他俩交谈后,塔鲁随大夫去看望了这位病人。
C'est Tarrou qui avait demandé à Rieux l'entrevue dont il parle dans ses carnets.
塔鲁在笔记里谈到会晤是他向里厄提出来。
Je m'arrêtai court, comme frappé de la foudre, ou comme si j'eusse entrevu un fantôme.
地站在那里,犹如挨了一个晴天霹雳,又像大白天见到了鬼。
Tout cela dans la fumée, plutôt entrevu que vu.
这一切都生在烟雾中,看不大清楚。
Resterait-il l’espèce de père entrevu, mais respecté, qu’il avait été jusqu’alors ?
和以往一样当作一个偶尔见见面但受到敬亲?
Harry sut alors que l'entrevue était terminée.
哈利知道面谈结束了。
Tout ce que Marius avait entrevu et supposé était réel.
马吕斯预感和推测都是正确。
Le reste de l’entrevue se confondait déjà avec les premières époques de leurs amours, quatorze mois auparavant.
这次相会余下部分已经和十四个月前他们相爱最初时光融为一体了。
Je prévois des entrevues avec des prêtres, avec mon père… Rien au monde ne peut m’être aussi désagréable. Mourons.
预料还要跟教士见面,跟亲见面… … 这世界上再没有比这更让不愉快事了。让死吧。”
Apprenez que, lors de notre première entrevue, tous les soupçons n’ont pas été dirigés contre les voleurs.
您要知道,自们第一次相会之后,所有怀疑并不都是针对小偷。
Je me sentis « involontairement » rassuré en sa présence, et j’augurai bien de notre entrevue.
看到这个人,心中不安消失了,因为预感到们之间很容易沟通。
En passant, dites à mon assistante d'arrêter les entrevues.
顺便说一句,告诉助手停止面试。
Monsieur, voulez-vous prendre un instant pour préparer votre entrevue?
- 先生,你想花点时间准备你面试吗?
Devra se contenter lors de sa visite Mercredi en Russie d'une entrevue avec SERGUEI LAVROV.
在周三访问俄罗斯期间,他将不得不对谢尔盖·拉夫罗夫(SERGEI LAVROV)采访感到满意。
Au programme de leur entrevue, l'Accord de libre-échange nord-américain, mais aussi l'accueil des migrants.
在他们采访节目中,北美自由贸易协定,还有移民接待。
L'Agence internationale de l'énergie atomique espère des progrès concrets à l'issue de cette entrevue.
国际原子能机构希望在本次会议结束时取得具体进展。
L'entrevue a eu lieu au domicile de l'ancien président cubain annonce le Vatican.
AS:采访是在古巴前总统宣布梵蒂冈家中进行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释