Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.
今天,他致力于推动自2006年始的两国关系回暖。
Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.
我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。
Les deux parties ont entamé des négociations.
始谈判。
3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.
3 当天11点以后,提交人就始寻找。
Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.
我们已始了该次会议的准备工作。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各的这一程可以从举行制宪会议始。
Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.
我的特别代表已经始与伊拉克各代表行磋商。
Outre ces réalisations, le Gouvernement d'unité nationale a entamé le processus de reconstruction.
除上述成就外,民族团结政府已经始重建程。
Le dialogue national a été entamé avec tous les secteurs intéressés du pays.
另外,有国家各相关部门参与的全国对话也已展。
L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.
随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。
Le Forum international a en outre entamé les préparatifs de la sixième Conférence internationale.
该始筹备第六次国际会议。
L'orateur appelle l'ONU à surveiller le processus d'émancipation entamé en Nouvelle-Calédonie.
他敦促联合国监督新喀里多尼亚业已始的解放程。
Nous avons également entamé un débat plus ciblé et plus productif.
不过毫无疑问,要提高效率,增加效力,仍有许多工作要做。
Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.
原告根据与三份建筑合同有关的索赔要求提起诉讼。
Par la suite, les premier et deuxième demandeurs avaient entamé une action contre le défendeur.
此后,第一和第二原告对被告提起了诉讼程序。
Toutefois, une fois le processus entamé, il faut également l'achever dans un délai raisonnable.
然而,一旦展了这一程,就必须在合理的时间框架内取得结果。
Elle a entamé ses fonctions en tant que juge permanent plus tôt que prévu.
她已提前始履行常任法官的职责。
ONU-Habitat a également entamé un programme spécial d'établissements humains pour la population palestinienne.
人居署还启动了一个“巴勒斯坦人民人类住区特别案”。
Un tiers des étudiants a entamé l'année scolaire sans manuels.
三分之一的学生学没有课本。
Conformément à cette nouvelle attitude, ils se distancient de tout processus entamé par l'ONU.
根据这种新的态度,他们已经离联合国倡议的任何程越来越远。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Clore aujourd'hui le moment entamé avec le début du confinement n'avait rien d'une évidence.
今天开始的全面解封是一步一步顺其自然的,一点都不突兀。
Je n'affirmerais pas que mon père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.
我不敢肯定父亲对于个计划是不是进行了商谈。
Les pays qui avaient entamé des pourparlers n'ont pas lancé de réels investissements.
已经开始谈判的国家并没有启动真正的投资。
Depuis 2005, le monde notarial a entamé sa grande migration vers le digital.
自2005年以来,公证界已经开始向数字化大迁移。
C'est ici que j'ai terminé l'école primaire et que j'ai entamé le secondaire.
样的地下城中,我读完小并升入中。
Une fois le processus d'hibernation entamé, notre respiration deviendra très lente et nous n'utiliserons plus que peu d'oxygène.
冬眠后呼吸会降到极慢,耗氧很少。
Tout ce qui avait été entamé entre l’Ukraine et l’Ouest est arrêté pour privilégier les contacts avec la Russie.
乌克兰与西方国家之间的一切都停止了,转而与俄罗斯接近。
J. Sabathier et d'autres copropriétaires ont entamé une procédure juridique contre le promoteur.
J. Sabathier 和其他共有人已开始对发起人提起法律诉讼。
Le couple a entamé une procédure judiciaire pour tenter de récupérer leur investissement.
对夫妇已经开始法律诉讼,试图收回他们的投资。
Autour du président, trois prétendants ont entamé les grandes manoeuvres.
总统周围,三个追求者已经开始了大动作。
Je pense qu'hier, je me suis un peu entamé. On n'a rien à prouver.
我想昨天我开始了一点点。我们没有什么可以证明的。
C'est le diagnostic d'E.Macron. Seule l'Ile-de-France a entamé la décrue.
是E的诊断。长音符号。只有法兰西岛地区已经开始衰落。
En Syrie, le gouvernement et les FDS ont entamé des discussions ce vendredi.
叙利亚,政府和自卫队周五开始谈判。
Il a entamé des démarches d’immigration en 2015.
他于2015年开始办理移民手续。
La famille a entamé des procédures pour demeurer au Québec pour de bon.
个家庭开始诉讼,永远留魁北克。
Ses avocats ont entamé une procédure d'appel.
他的律师已经开始上诉程序。
François Hollande a entamé (a débuté) ce dimanche une visite d’état en Inde.
SB:弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)本周日开始(开始)对印度进行国事访问。
Le Président américain a entamé officiellement son second mandat aujourd'hui.
美国总统今天正式开始了他的第二个任期。
Plusieurs mois avant sa mort, il avait entamé une conversation avec une intelligence artificielle.
他去世前几个月,他开始与人工智能对话。
Elle a entamé une grève de la faim et se dit menacée de mort.
她开始绝食抗议,并说她受到死亡的威胁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释