?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.
这意味着造反产生新思想。
Savoir poser une question. Car c'est toujours une bonne question qui engendre une bonne réponse.
知道如何提问题,因为一个好并合适回答总是由一个好问题得出。
Un accident peut en engendrer un autre.
一起事故可能引发另一起事故。
Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.
半圆绕其直径旋转形成球面。
Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .
这个条约随后引发了一系列历史问题。
Le désarmement sélectif a fréquemment engendré des catastrophes.
选择性裁军已引起了频难。
Les souffrances humaines qu'engendrent les conflits sont immenses.
冲突所造成人类难是巨大。
Il est bien connu que la violence engendre la violence.
众所周知,激化。
L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.
不能承担自己选择导致某种生活上痛。
Il a toutefois été estimé que cette formulation engendrait certaines difficultés.
但是,据认为,这样措词造成一些困难。
Ce sont eux en fait qui engendrent tous les extrémismes.
事实上,他们是滋生各种极端主义主要温床。
La réforme agraire y a engendré des problèmes d'insécurité vivrière.
土地改革计划执行造成了一些粮食无保障问题。
Malheureusement, ces débats n'ont engendré que peu de résultats pratiques.
不幸是,这些辩论产生实际影响甚小。
C'est le recours au terrorisme qui a engendré le désespoir.
采取恐怖主义才造成了绝望。
Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.
我们坚信,无知导致最恶劣形式不容忍。
Nous voyons aussi les dégâts et ravages qu'engendrent les catastrophes naturelles.
还可看到,自然害也在造成毁灭和破坏。
Ces images montrent comment la violence engendre davantage de violence et d'intolérance.
一些形象表明,如何带来进一步和不容忍。
Les dirigeants ont délibérément engendré la violence ethnique pour promouvoir leurs objectifs corrompus.
政治领导人有意引发种族作为实现其腐化目标工具。
Que se passera-t-il si l'activité spatiale engendre des débris spatiaux?
空间活动造成空间碎片情况下出现什么情况?
Par définition, les mesures de confiance sont un outil précieux pour engendrer la confiance.
按照定义,建立信任措施是用以产生信任宝贵手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est cet axe qui a engendré le plus de réticences.
正是在这个方针上大家表现得最迟疑。
Évidemment ! Les mouvements des deux sphères sont engendrés par des mécanismes sophistiqués.
“当然有,内外通过复杂机构传动。”
C’est l’ignorance qui engendre la peur.
“只有无知才会导致恐惧。
Certains auteurs estiment que cette éruption a engendré indirectement plusieurs centaines de milliers de morts.
一些著作估计,这次喷发接造成了数十万人死亡。
Eh bien, j’ai assez vécu pour voir que différence engendre haine, se disait-il un matin.
这下好了,我已有了足够生活经验,看到了不同产生仇恨,”一天早晨,他对自己说。
Il avait vécu jusqu’à ce moment de cette foi aveugle qui engendre la probité ténébreuse.
迄今为止他是靠了盲目信仰生活着,由此而产生一黑暗正直。
Sachez que ce compte peut engendrer des frais annuels.
该账户可能会产生年费。
L'évaporation engendrée permettrait de baisser la température de 0,5 degré.
水蒸发会使温度降低0。5度。
Elle pense qu’il faut être libre pour engendrer la liberté.
学校基金会认为要产生自由就需要自由。
Il faut y installer une espèce d’œuf qui va pouvoir engendrer autre chose que lui-même.
你必须在其中植入一类似卵东西,它能孕育出不同于它自身东西。
L'indécision est aussi quelque chose qui peut vous engendrer du stress.
不确定性也会让你们产生压力。
Cette tension va alors engendrer de minuscules lésions dans les tissus musculaires.
这张力将在肌肉组织中产生微小。
Metuschélah, âgé de cent quatre-vingt-sept ans, engendra Lémec.
玛土撒拉活到一百八十七岁,生了拉麦。
Ce qui fait que tous les petits moustiques ensuite engendrés meurent très vite et que l'espèce finit par disparaître.
这就能让所有后出生小蚊子很快死亡,最终导致该物消失。
La surcharge de travail engendrée par ce projet avait été considérable, mais l'enjeu, capital pour l'avancement de sa carrière.
这项展览计划耗费了他巨大精力,同时也是一个对他晋升具有决定性影响赌注。
L'avantage de ces procédés industriels, réalisés à température ambiante, est qu'ils engendrent, par conséquent, des gains d'énergie très importants.
这些在室温下进行,工业流程优点是,它们做到了非常显著能源节约。
Voici la postérité de Térach. Térach engendra Abram, Nachor et Haran. Haran engendra Lot.
以下是他拉后代记。他拉生亚伯兰,拿鹤,哈兰。哈兰生罗得。
En tout cas, l'incompétence, mais aussi l'inefficacité que celle-ci pourrait engendrer peuvent énormément vous agacer.
任何情况,无能,还有效率低会引起很刺激你们。
L’entrée massive de calcium dans les cellules peut également engendrer des dysfonctionnements cellulaires graves.
钙大量进入细胞也会引起严重细胞功能障碍。
Ce sont deux ordres de faits différents qui se répondent, qui s’enchaînent toujours et s’engendrent souvent.
这是两类互相影响、随时互相关连、经常互为因果不同事物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释