有奖纠错
| 划词

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣的灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

评价该例句:好评差评指正

J'ai la main enflée.

我的手了。

评价该例句:好评差评指正

Le premier auteur a constaté que son fils avait la nuque enflée et les deux épaules en sang.

第一提交人发现儿的颈背发,两肩都渗出来。

评价该例句:好评差评指正

4 Ton vêtement ne s'est point usé sur toi, et ton pied ne s'est point enflé, pendant ces quarante années.

4 这四十年, 你的衣服没有穿破, 你的脚也没有

评价该例句:好评差评指正

Il aurait eu les yeux, les joues et les pieds enflés, et le nez plus gros que d'habitude et ensanglanté.

据称他的眼睛、脸部他的鼻

评价该例句:好评差评指正

Il avait le visage enflé (surtout autour des yeux) et les pieds gonflés; ses joues et son nez en sang paraissaient tuméfiés.

申诉人的脸,特别是眼睛以及双脚都有浮,脸颊都显得有些变形。

评价该例句:好评差评指正

Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.

他右眉上方、胸部都有被殴打的痕,双腿,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而不断流

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.

他的儿健康状况很糟,无法行走吃饭,左耳发并渗

评价该例句:好评差评指正

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴

评价该例句:好评差评指正

L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.

这个词的起源已不得而知,它可能来自bedaine,源自古法语的boudine,意思是“肚皮”,或是来自词根bod-,意即起来的东西

评价该例句:好评差评指正

Les soldats l'ont également frappé sur les organes génitaux et sur les reins, à la suite de quoi il a eu un testicule enflé et du sang dans les urines.

士兵们还打他的生殖器肾脏,致使他的一个睾丸被打,小便带

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Dans toutes ces langues, les racines européennes du mot signifient « enflé » , « être enflé » .

在所有这些语言中,这个词的欧洲根源意味着" 膨" ," 被大" 。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'un de ses yeux était enflé et injecté de sang.

他的一只眼睛已经被戳得充血了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille

Alex : 38 mais là, j'ai un petit peu les pieds enflés 38,5 c'est mieux.

38,但是我能是38.5,会更好。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Et donc on a regardé le silène enflé qui est plus intéressant pour aujourd’hui ta recette.

所以,我们看中了的silène,这很适合今天的烹饪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Toute la journée, les polémiques ont enflé.

一整天,争议不断

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Vous me semblez encore plus enflé qu’à l’ordinaire.

在我看来,你比平时更

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vrai, elle n’était pas mal, ça la reposait ; et elle disait cela en souriant, ses courtes jambes de chérubin enflées et mortes.

真的,她并不觉得痛苦,只当在休;她说此话时脸上带着微笑,她那双娇小细嫩的腿已而坏死。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Il a la main gauche enflée comme ça, dis-je.

“他的左手那样,”我说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il a les mains gelées et enflées.

他的手又冻又

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça venait d’un coup de pied que lui avait allongé Bijard, disait-elle d’une voix douce et monotone. Le ventre a enflé.

“恶运来自于俾夏尔致命的一脚;那一脚把她的肚子踢得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

J'ai eu des lésions, un oeil enflé.

我有损伤,眼睛

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les mains d'Hermione étaient si raides et enflées qu'elle avait les plus grandes difficultés à manier son couteau et sa fourchette.

赫敏用刀叉来十分费劲,她的手指全起来了,僵僵的不听使唤。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周 2014年10月合集

Mais qu’est-ce que c’est ? Il est enflé des joues.

- 但它是什么?它从脸颊

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Votre joue est horriblement enflée et bleue: mettez-y des sangsues à l'instant, et ce ne sera rien.

你的脸颊怕,发青,马上把水蛭涂在上面,什么都不是。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Tu connais la suite » , et en parlant ainsi, il regarda d'un air triste sa main violacée et enflée.

其余的你都知道了,“说这话的时候,他悲伤地看着他那只又紫又的手

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Après que j'avais laissé le vicomte allongé sur l'herbe avec sa main enflée, le docteur Trelawney était passé par là.

我离开了躺在草地上、手的子爵之后,特里劳尼医生已经从我身边经过了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, un train passa, sortant de Paris, arrivant avec l’essoufflement de son haleine et son roulement peu à peu enflé.

随后,一列火车从这里开过,它是从巴黎开出的,机车呼呼地喘着粗气,喷出烟雾,车轮的转动声渐近渐响。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le père Nicanor, à cause de son foie enflé et tendu comme un tambour, lui donna sa bénédiction depuis son lit.

尼卡诺神父因为他的肝脏像鼓一样伸展,所以在床上给了他祝福。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oh, Hagrid, ne faites pas ça, ce n'est pas hygién… , commença Hermione, mais Hagrid avait déjà remis la viande sur son œil enflé.

“不要,海格,这不卫生——”赫敏说,但海格已经又把龙肉敷到眼睛上了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle avait un rhume à crever, les yeux enflés, la gorge arrachée par des quintes de toux qui la pliaient en deux, au bord de l’établi.

她正患着严重的感冒,眼皮一阵阵剧烈的咳嗽使她不时地弯下腰去,靠在工作桌子旁边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接