Il s'enferme dans sa chambre pour travailler.
关在房里。
Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.
们的两个证人替们关上了门,守在外面。
Je n'aime pas trop rester enfermer à la maison.
我不喜欢整天呆在家里。
Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.
她曾经因为忘带家门钥匙而让叶莱妮帮她打电话找匠。
Au lieu de vous enfermer toute la journée dans votre chambre, sortez-vous promener au soleil.
别整天把自己关在屋里,出去散散步晒晒太阳。
Peu de temps, avant l'arrivée du contrôleur,les ingénieurs s'enferment dans les toilettes.
在查票员来之前,程师们躲进了卫生间。
Il enferme un oiseau dans une cage.
把鸟关在笼子里。
Elle enferme ses bijoux dans un coffre.
她把首饰在保险箱里。
On peut enfermer les vélos par les chaînes.
我们可以用链子把自行车住。
Les mobiles bas enferment plus d’énergie que les mobiles élevés.
低处的运动比高处的运动包含着更多的能量。
Il enferme de l'argent dans un coffre-fort.
把钱藏在保险箱里。
Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.
她被关在一间牢房里,每天晚上都始终被蒙住眼睛接受审讯。
Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.
它确实还在继续受到冷战思维的束缚。
Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.
的确,没有一个家是在闭关态下发展的。
Le Comité risquait de s'enfermer dans des règles qui bientôt ne correspondraient plus aux besoins.
委员会有可能被不久即不再适宜其需要的规则束缚住手脚。
Continuons à le faire sans nous enfermer trop dans une codification.
让我们继续这方面的努力,同时,不要过多地陷于数码。
Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.
它不能把自己关在办公室中或躲在保护屏障之后。
Te montrer a l'univers, le temps d'un eclair, puis m'enfermer avec toi, seul, et te regarder pendant l'eternite.
但仅仅让们看一眼而已,然后我要把我和你关在一起,就只有我们,我就这样看着你,直到永远。
Nous nous enfermons chacun dans notre logique notre, conversation se change en deux monologues qui tournent a vide.
我们各自关在自己的逻辑里,对话变成兀自空转的自言自语。
Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.
这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voulez que je l'attende? Vous vous enfermez dans votre chambre. Et je fais barrage.
您要我这儿等她吗 您躲到房间 我来拦住她。
Honte de boire ! acheva le buveur qui s'enferma définitivement dans le silence.
“我羞愧我喝酒。”酒鬼说完以后就再也不开口了。
Voyons ça, au commencement de la pièce, le grand méchant loup t’enferme dans une armoire.
我们来看看,开始的时候,奶奶被大灰狼关了衣柜。
La victime est comme enfermée dans ce cliché.
受害人似乎被关这张照片。
Ne vous enfermez pas dans des cases.
不要把自己困这些例子面。
Donc, ne vous enfermez pas dans les étiquettes que d'autres vous mettent.
此,不要把自己钉别人给你们的标。
Dans cette forteresse, le roi enferme qu'il veut, comme il veut.
这个堡垒,国王可以随心所欲地关押任何人。
Ou encore Sint Gall, qui enferme les deux petits cantons d'Appenzell comme un gros FDP.
或者Sint Gall,它像一个巨大的 FDP 一样包围着 Appenzell 的两个小州。
Je n'ai pas été enfermée trop longtemps.
我没有被关太久。
Donc, le principe, c'est d'enfermer le bateau dans l'écluse.
此,原则是将船关船闸中。
Elle reste enfermée dans sa chambre et pleure car elle ne peut pas oublier Tristan.
她闭门不出,呆她的房间。以泪洗面,为她忘不了特斯坦。
Brando s'enferme une semaine pour travailler son personnage.
白兰度闭关一周为了学习他的角色。
Et, dès qu’elle fut débarrassée de Charles, elle monta s’enfermer dans sa chambre.
她把夏尔打发走后,就上楼来,关了房门。
Facebook nous enferme donc dans une bulle dorée.
但是使我们陷入了一个黄金的泡泡中。
Et il toucha en effet son portefeuille, dans lequel il venait d’enfermer une lettre.
于是他拍一拍他的皮夹,皮夹刚才已装进一份信用卡。
Celui-ci lui demanda de construire un labyrinthe afin d'y enfermer le Minotaure.
国王要求Dédale建造一个迷宫并锁住Minotaure。
Dans " Le Derrière" , Frédérique s'enferme elle aussi dans un mensonge absurde.
《屁股》中,弗雷德克也陷入了荒谬的谎言之中。
Ah, une fine pièce de métal incandescente enfermée dans un flacon.
哦,是一个炽热的精巧金属块封装一个瓶子。
La clé est dans la serrure, murmura Harry. On pourrait l'enfermer.
“钥匙锁眼呢,”哈利喃喃地低语,“我们可以把它锁面。”
Quoi ! quitter la maison, et nous enfermer encore ? Jamais.
我不能放他出去,再把我们关家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释