有奖纠错
| 划词

Il s'enferme dans sa chambre pour travailler.

关在房里

评价该例句:好评差评指正

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

们的两个证人替关上,守在外面

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas trop rester enfermer à la maison.

我不喜欢整天呆在家里。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.

她曾经因为忘带家门钥匙而让叶莱妮帮她打电话找匠。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de vous enfermer toute la journée dans votre chambre, sortez-vous promener au soleil.

别整天把自己关在屋里,出去散散步晒晒太阳。

评价该例句:好评差评指正

Peu de temps, avant l'arrivée du contrôleur,les ingénieurs s'enferment dans les toilettes.

在查票员来之前,程师们进了卫生间。

评价该例句:好评差评指正

Il enferme un oiseau dans une cage.

把鸟关在笼子里。

评价该例句:好评差评指正

Elle enferme ses bijoux dans un coffre.

她把首饰在保险箱里。

评价该例句:好评差评指正

On peut enfermer les vélos par les chaînes.

我们可以用链子把自行车

评价该例句:好评差评指正

Les mobiles bas enferment plus d’énergie que les mobiles élevés.

低处的运动比高处的运动包含着更多的能量。

评价该例句:好评差评指正

Il enferme de l'argent dans un coffre-fort.

把钱在保险箱里。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.

她被关在一间牢房里,每天晚上都始终被蒙住眼睛接受审讯。

评价该例句:好评差评指正

Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

它确实还在继续受到冷战思维的束缚

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.

的确,没有一个家是在闭关态下发展的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité risquait de s'enfermer dans des règles qui bientôt ne correspondraient plus aux besoins.

委员会有可能被不久即不再适宜其需要的规则束缚住手脚。

评价该例句:好评差评指正

Continuons à le faire sans nous enfermer trop dans une codification.

让我们继续这方面的努力,同时,不要过多地陷于数码。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.

它不能把自己关在办公室中或躲在保护屏障之后。

评价该例句:好评差评指正

Te montrer a l'univers, le temps d'un eclair, puis m'enfermer avec toi, seul, et te regarder pendant l'eternite.

但仅仅让们看一眼而已,然后我要把和你关在一起,就只有我们,我就这样看着你,直到永远。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous enfermons chacun dans notre logique notre, conversation se change en deux monologues qui tournent a vide.

我们各自在自己的逻辑里,对话变成兀自空转的自言自语。

评价该例句:好评差评指正

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mémo, mémoire, mémoires, mémorable, mémorablement, memorandum, mémorandum, mémorial, mémorialiste, mémoriel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《晚餐游戏》电影节选

Vous voulez que je l'attende? Vous vous enfermez dans votre chambre. Et je fais barrage.

您要我这儿等她吗 您到房间 我来拦住她。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Honte de boire ! acheva le buveur qui s'enferma définitivement dans le silence.

“我羞愧我喝酒。”酒鬼说完以后就再也不开口了。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Voyons ça, au commencement de la pièce, le grand méchant loup t’enferme dans une armoire.

我们来看看,开始的时候,奶奶被大灰狼关了衣柜

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La victime est comme enfermée dans ce cliché.

受害人似乎被关这张照片

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ne vous enfermez pas dans des cases.

不要把自己困这些例子面。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Donc, ne vous enfermez pas dans les étiquettes que d'autres vous mettent.

此,不要把自己别人给你们的标

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Dans cette forteresse, le roi enferme qu'il veut, comme il veut.

这个堡垒,国王可以随心所欲地关押任何人。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Ou encore Sint Gall, qui enferme les deux petits cantons d'Appenzell comme un gros FDP.

或者Sint Gall,它像一个巨大的 FDP 一样包围 Appenzell 的两个小州。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je n'ai pas été enfermée trop longtemps.

我没有被关太久。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Donc, le principe, c'est d'enfermer le bateau dans l'écluse.

此,原则是将船关船闸中。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特斯坦与伊索尔德

Elle reste enfermée dans sa chambre et pleure car elle ne peut pas oublier Tristan.

她闭门不出,呆她的房间。以泪洗面,为她忘不了特斯坦。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Brando s'enferme une semaine pour travailler son personnage.

白兰度闭关一周为了学习他的角色。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, dès qu’elle fut débarrassée de Charles, elle monta s’enfermer dans sa chambre.

她把夏尔打发走后,就上楼来,了房门。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Facebook nous enferme donc dans une bulle dorée.

但是使我们陷入了一个黄金的泡泡中。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il toucha en effet son portefeuille, dans lequel il venait d’enfermer une lettre.

于是他拍一拍他的皮夹,皮夹刚才已装进一份信用卡。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Celui-ci lui demanda de construire un labyrinthe afin d'y enfermer le Minotaure.

国王要求Dédale建造一个迷宫并锁住Minotaure。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Dans " Le Derrière" , Frédérique s'enferme elle aussi dans un mensonge absurde.

《屁股》中,弗雷德克也陷入了荒谬的谎言之中。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ah, une fine pièce de métal incandescente enfermée dans un flacon.

哦,是一个炽热的精巧金属块封装一个瓶子

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La clé est dans la serrure, murmura Harry. On pourrait l'enfermer.

“钥匙锁眼呢,”哈利喃喃地低语,“我们可以把它

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quoi ! quitter la maison, et nous enfermer encore ? Jamais.

我不能放他出去,再我们

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


menchevik, Mende, mendeléeffite, mendélévite, mendélévium, mendeléyevite, mendélien, mendélisme, Mendès, Mendès-france,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接