有奖纠错
| 划词

Il empoigne un outil.

紧抓着一个工具。

评价该例句:好评差评指正

Mais, dans les véritables « foires d'empoigne » que sont bon nombre de conflits actuels, les préceptes traditionnels sont ignorés ou bafoués.

但在多冲突“是”局势中,这些法令受到忽视和破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Sages pensées, impossibles à mettre en pratique quand la peur vous empoigne par le col et vous secoue violemment.

多么明智想法,但当恐惧扼住咽喉、疯狂地摇晃你时候,却很难去执行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ca va être un continuum de circulation, ça va être une foire d'empoigne permanente.

这将是一个连续统一体,这将是一场永久老鼠赛跑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'autre passagère l'empoigne elle aussi et tente de l'immobiliser, mais le chauffeur parvient à garder le contrôle de son véhicule.

- 另一名乘客也抓住他并试图固定他,但司机设法制了他车辆。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Ensuite, ils entreprennent leur macabre labeur : chacun des trois prend un mort, l'empoigne par les pieds et le tire jusqu'au sommet de la colline, à l'endroit choisi pour lui creuser sa fosse.

然后他们开始了他们可怕工作:三个人每人抓住一个死人,抓住脚,把他拖择挖他坟墓地方。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il lui demanda furieusement d’où venaient ces rubans. Hein ? c’était sur le dos qu’elle avait gagné ça ! Ou bien elle les avait achetés à la foire d’empoigne ? Salope ou voleuse, peut-être déjà toutes les deux.

他又气势汹汹地质问她那彩带是从哪里来。嗯?是卖身得来之物,还是偷来?娼妇呢,或是小偷?也许她已扮演了两种角色。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Les serviteurs viennent à peine de présenter les grands plateaux que les paladins se jettent dessus ; les mains se tendent, empoignent, démembrent ; le jus barbouille les cuirasses ; la sauce gicle dans tous les coins.

仆人还没把大盘子拿出来,圣骑士们就扑向他们;双手伸出,紧握被肢解;果汁涂抹了胸甲;酱汁喷洒在每个角落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Sa maîtresse l'empoigne alors et la frappe violemment.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

L’expression « être à la foire d’empoigne » est ancienne, avec un premier sens érotique, totalement oublié de nos jours.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Sur la seconde planche, la table est renversée, tout est sans dessus dessous et les invités s'empoignent dans un pugilat général.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Ce débat ne devrait pas tourner à la foire d'Empoigne, Franck, car des règles ont été fixées et acceptées par chaque camp.

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Empoigne Beugnot, Syrieys de Mayrinhac et autres.

就拿伯尼奥,西里埃斯·德·梅兰哈等等来开刀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接