On ne s'emmerde pas avec eux.
和他们在。他们在没事儿干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous emmerde et je rentre à ma maison !
去你妈的,要回家了!
Tu m’emmerdes, Julia ! dit-il en s’éloignant.
“朱莉亚,你真痛!”他说着,渐渐走远。
Ça va ? Tu t'emmerdes pas trop ? — Ça va, je regarde.
怎么样?你不无聊吧? — 还好,看。
– Ne viens plus si ces soirées t'emmerdent autant, avait sermonné Jeanne.
“如果些聚会么令你厌恶的话,你以后就别来了!”娜训斥道。
Mais je vous emmerde, mon petit vieux.
你家伙真够烦的。
Le temps passe lentement et je suis à deux doigts de dire que je m'emmerde grave.
时间过得很慢,快要说真的很无聊了。
Voilà, comme ça. " - Ça m'emmerde ! " Petit rangement
就像样。烦死了!小瓶!
Pour beaucoup d’entre elles, s’il bat encore, leur cœur, c’est en partie grâce à moi, alors je les emmerde !
“对于她们中间的很多人来说,心脏现还能够保持跳动,都是因为边惹着她们。既然样,为什么不能说些什么?”
Je t'emmerde, mon gars! - Non, moi, je t'emmerde!
- 搞砸了你,伙计!- 不,是你!
Du coup, ils ont plein de fric, ils s'emmerdent et voilà.
所以,他们有很多钱,他们生气,就样。
J'suis bobo et je vous emmerde !
是波波,对你很生气!
Ça m'emmerde, tu peux le dire au travail.
很困扰,你可以工作中说出来。
Ça m'emmerde oui mais tu m'emmerdes non!
- 它生气是的,但你生气不!
J'emmerde personne moi, j'observe. Vous m'emmerdez clairement. Ah je vous emmerde?
观察到,没有惹恼任何人。你显然惹恼。哦,他妈的你?
Les anciens nous enseignent, les gamins les emmerdent et tout ça ne changera pas.
长辈教导们,孩子们惹恼他们,一切都不会改变。
Ce monde de demain bien paisible et raisonné, ça m'emmerde déjà.
个和平而理性的明天世界已经烦恼了。
Je t'emmerde ! Qu'est-ce que t'as fait à Lucy ?
去你的!你对露西做了什么?
Une femme ? Où ça ? - Je t'emmerde.
- 一个女人 ?哪里 ? - 去你的。
" Beaucoup d'emmerdes" comme disent certains, pour pas grand-chose.
正如一些人所说,“麻烦很多”,但并不多。
Ça m'a valu pas mal d'emmerdes à l'école et dans tous mes parcours.
学校和整个职业生涯中遇到了很多麻烦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释