有奖纠错
| 划词

L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.

房屋倒塌给这个家庭带来了很大损失。

评价该例句:好评差评指正

A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.

就在一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃声音。

评价该例句:好评差评指正

Certains barrages arrivent à la limite de l’effondrement.

部分水坝濒临

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, le risque d'un effondrement permanent existe et il doit être évité.

在这种情况下,长期崩溃险确实存在,必须加以避免。

评价该例句:好评差评指正

La surproduction de café à l'échelle mondiale a provoqué l'effondrement des prix.

全世界咖啡过度生产使价格急剧下降

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement total de l'État et de ses institutions a entraîné des complications et l'instabilité.

国家及其机构完全瘫痪,造成了国内复杂状况和不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.

行为是在良好品行和纪律普遍瓦解情况下发生

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.

国家机构崩溃加剧了冲突产生影响。

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement économique du Zimbabwe est le résultat de mauvaises politiques et d'une mauvaise gouvernance.

津巴布韦经济崩溃是不良政策和不良治理所导致

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement économique et l'insécurité alimentaire sont désormais chroniques au Zimbabwe, nous dit-on.

正如我们听说,经济崩溃和粮食匮乏现在是津巴布韦长期状况。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, cela a provoqué l'effondrement des institutions étatiques.

在一情况下,这还造成了国家体制崩溃

评价该例句:好评差评指正

L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.

巴勒斯坦经济始终处于崩溃边缘

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'effondrement de l'Union soviétique, la Géorgie connaît de graves difficultés.

自苏联解体以来,格鲁吉亚面临严重问题。

评价该例句:好评差评指正

L'appréciation keynésienne du capitalisme demeurerait valable de nos jours, après l'effondrement du socialisme, son rival.

今天,在资本主义竞争对于社会主义崩溃后,凯恩斯对资本主义这种评价仍有其现实意义。

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement des positions tenues par l'Érythrée sur le front Mereb-Zalanbessa-Alitena est manifeste.

现已充分证实厄立特里亚在梅雷布-扎兰贝萨-阿利特纳前线一带占据阵地已经崩溃了。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulterait un effondrement économique total dans l'ensemble des zones palestiniennes.

后果将是所有巴勒斯坦地区全面经济崩溃

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.

同时,巴勒斯坦经济到了崩溃边缘

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, elles conduisent parfois à des affrontements violents et à l'effondrement de l'État.

不幸是,这冲突有时导致暴力对抗和政体崩溃

评价该例句:好评差评指正

Les lacs d'origine glaciaire et les lacs d'effondrement sont les plus importants en superficie.

源自冰川或落石形成湖泊最为常见。

评价该例句:好评差评指正

C'est à ceux qui se sont effondrés qu'a été proposé un parachute après leur effondrement.

实际坠落国家正是坠落后才有人给它们提供降落伞国家

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Surtout, l'utilisation des néonicotinoïdes, un insecticide extrêmement puissant, a accentué l'effondrement des petites bêtes.

尤其是新烟碱类杀虫剂,它加剧了昆虫们的

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des troubles intérieures, des invasions et des famines, vont provoquer son effondrement au VIème siècle.

内部动乱、入侵和饥荒,导致其在六世纪崩溃

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'agit de l'effondrement d'un volcan situé à Hawaï qui déclencherait un méga tsunami.

这是夏威夷的火山塌陷,会引发巨大的海啸。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En cas d'effondrement, il pourrait déverser environ 12 000 kilomètres cubes de roche dans l'océan.

如果它坍塌它可能会把大约12000立方公里的岩石倾倒在海洋中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vous participez à l'effondrement de notre belle langue française !

你这是在毁掉我们美丽的法语!

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Cette cave a pour but l’effondrement de tout.

这窟窖的目的是推翻一切。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

L’infiltration s’étant faite, l’effondrement avait suivi. Le radier, disloqué, s’était affaissé dans la vase.

雨水将铺路石浸透,于是坍塌相继而来,沟槽开裂后就陷入了泥沼。

评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

Mais alors, l'effondrement ne cesserait donc jamais ?

跌落永远不会停止吗?!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il faut donc attendre les années 90 et l'effondrement de l'Union soviétique pour en avoir vent.

因此要等到90年代且苏联人们才知道。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Comment expliquer l'effondrement de cette civilisation?

如何解释这个文明的衰亡

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Macron a même connu un véritable effondrement de sa popularité qui aurait dû profiter à l'opposition .

马克龙甚至经历了真正的人气崩溃,应该使反对派受益。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et c’était l’effondrement même de leur vie, à quoi bon vivre, maintenant qu’ils vivraient sans elle ?

这下子简直是要了他们的命!没有了女儿,活着还有什么意思呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

N'empêche : on se doute que l'effondrement de Rome, c'était pas tout rose non plus.

但我们可以想象罗马帝国的坍塌并不是一件好事。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Avant les importants travaux commencés en 1833, la voirie souterraine de Paris était sujette à des effondrements subits.

在一八三三年动工的重要工程以前,巴黎的地下沟道时常会突然塌陷。

评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

Bien sûr ! L'effondrement terminal de l'Univers n'échouera pas à cause de ces cinq kilos, déclara Guan Yifan.

“当然可以,大宇宙不会因为这五公斤就不坍缩了。”关一帆说。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les renflements ou les effondrements de la surface de la chaussée peuvent également suggérer un glissement de terrain imminent.

路面上的凸起或塌陷也会暗示即将发生的山滑坡。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Très vite, un deuxième signe révéla la présence des nanofilaments et manqua de provoquer l'effondrement total de Wang Miao.

很快,纳米丝存在的第二个迹象出现了,而这险些让汪淼彻底崩溃

评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

Il était encore clos, et son effondrement ne faisait aucun doute.

宇宙是封闭的,必定会塌缩。”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les travaux d’une équipe internationale confirment aujourd’hui la cause majeure de cet effondrement : des inondations.

一支国际团队的研究如今证实了良渚文化崩塌的主要原因是洪水。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais ce qui est sûr, c'est que cet effondrement est la conséquence d'une lente érosion des fondations de ce parti.

可以确定的是,导致社会党倒下的原因是这个党派的根基已经遭到缓慢侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接