Un bon bain te détendra!
好好泡个澡会让你放松!
Pour se détendre après un long-voyage en avion, Charles fait un footing.
Charles在搭机长途旅行之后想稍微放轻松以舒展一下,就会步行健走。
Pour me détendre, je joue au Scrabble.
想放松时候,我玩戏。
Levez-vous et marchez pendant le vol pour vous détendre les jambes.
飞行途中,站起来走走,让腿舒服一些。
Le port d'effet des catastrophes naturelles et personnelle, se détendre, sans soudure parfaite.
穿戴效果自然、贴身、舒爽、完美无痕。
Si vous êtes fatigué et endormi, prenez le temps de se détendre.
如果你累了,困了,需一些时间来放松。
Quand j'ai des ennuis,je vais aller au pub pour me détendre.
当我烦恼时候,我会去酒吧放松。
Eh bien, si vous êtes fatigué et endormi, prenez le temps de se détendre.
好吧,如果你累了,困,需一些时间来放松。
Ma délégation croit que le déploiement d'observateurs internationaux contribuerait beaucoup à détendre la situation.
我国代表团认为,部署国际观察员将有助于大大缓解该地区局势。
Les membres doivent donc s'attendre à ce que cette séance soit dirigée de façon détendue.
因此,各成员应该会感觉到我会以轻松方式主持这次会议。
La décoration, ambiance élégante, le décor unique, musique douce, de créer un romantique, ambiance détendue de loisirs.
时尚修、优雅环境,别饰、轻柔音乐,营造出一种浪漫、休闲轻松氛围。
Lors d'une paralysie "normale", tous les muscles, excepté le coeur et les yeux, se détendent pendant le sommeil.
“正常”瘫痪是,所有肌肉--除了心脏和眼睛—在睡眠中放松。
Après une longue journée de travail, j'aime bien m'asseoir sur le canapé à la maison et se détendre.
经过了漫长一天工作,我喜欢坐在沙发上在家里和公正放松。
Le scrutin s'est déroulé dans une atmosphère détendue et la liberté d'expression a été largement respectée.
投票在宽松气氛下进行,言论自由也得到广泛尊重。
Sa colère se détend.
他怒火平息了。
Leurs rapports se détendent.
他们关系缓和了。
Je remercie le petit neveu, de sorte qu'il est heureux de passer moi, je me sens donc très détendue.
感谢我小侄子,他把这样开心传递给了我,让我感觉非常轻松。
L'atmosphère était détendue et amicale et les visiteurs et le requérant se sont vu offrir des rafraîchissements.
气氛是轻松和友好,监狱工作人员还为来访者和申诉人提供了软饮料。
Nous avons tous gagné le droit, entre-temps, de nous reposer, de nous détendre et de prendre des loisirs.
从技术上讲,那是明年,在此期间,我们都有权休息、放松和娱乐一下。
Lorsque le dernier de nos ennemis sera sous nos pieds, alors nous aurons notre repos.Alors nos corps pourront se détendre.
直到最后敌人也臣服于我们足下, 我们方有休歇. 我们身体方得松懈.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez l'accompagner avec une petite confiture d'abricot, détendue et mixée.
还可以搭配杏果酱,混合在一起。
Le seul truc qui lui reste, c'est faire des activités manuelles qui vont la détendre.
她唯一能做的就是做一些,能让她的体力活动。
Maman pig, pourquoi ne vas-tu pas te détendre dans le salon.
孩子妈,要不去客厅里休息会儿?
Alors, qu'une bonne comédie française, voilà, on se détend, on pense à rien.
所以,看一部好的法国喜剧电影,可以,么都不想。
Détendez-vous sur l’une des plages du littoral vietnamien.
在越南海岸的一个海滩上。
Tu regardes la télé, tu te détends, et moi je me prends pas la tête.
看电视,一下,我就不带头了。
J'adore le week-end, je peux me détendre et faire un peu la grasse matinée.
我喜欢周末,我可以且谁一个小懒觉。
Ça détend et c'est bon pour le souffle.
既能缓解疲劳,又对呼吸有好处。
Les vacances sont des jours de repos pour se détendre.
假期是用来的日子。
Pourquoi tu ne viens pas te détendre un peu ?
为么不去休息一下呢?
Les gens y vivent de façon détendue et coexiste en paix et en harmonie.
人们悠闲自得,和睦相处。
Vous pourrez ainsi travailler votre français tout en vous détendant devant vos séries préférées.
可以在观看最喜爱的剧集的同时,练习法语。
Tu vas la mélanger, tu vas la détendre, parce que là elle est figée.
搅拌一下,使奶油,因为现在奶油固定住了。
Ils se retrouvent aux bains pour prendre soin de leur corps et se détendre.
他们经常被发现在浴池里面,以此来照顾自己的身体进行。
Ma pâte a eu le temps de se détendre.
我的面团已经醒了一会儿了。
C'est vraiment parfait pour apprendre le vocabulaire de manière détendue, immersive, et sur son canapé.
这非常适合在沙发上以轻、身临其境的方式学习词汇。
Ok doucement, doucement ! venez on joue au Uno, on va détendre un peu l’atmosphère.
好的,,轻!我们来玩Uno游戏,让我们把心情轻一点。
Détendez-vous donc, soufflez – c'est un super exercice.
所以,呼吸——这是一项很棒的运动。
C'est un objet intime pour se reposer et se détendre.
这件私人物品供人们休息与。
Des exercices de respiration profonde t'aideront également à te détendre suffisamment pour dormir.
深呼吸练习也将帮助充分以便入睡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释