Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军的传记手稿当礼物送给北京。
Le système électoral varie selon le nombre de Sénature à désigner dans le département.
选举制度根据省内需任命的参议员人数而变动.
Siemens, HP, Fu-journée thé, et d'autres bien connus des entreprises fournisseurs désignés.
西门子、惠普、天福茗茶等知名企业指供应商。
Il s'agit d'une étrangère désignée unité d'approvisionnement du commerce, a une équipe forte.
本公司是一家外贸指供货单位,拥有强大的队伍。
A été désigné comme le projet national visant à promouvoir l'usage de.
被向全国推广使用项目。
Le professeur les désigne comme "volontaire" pour un jeu de rôles.
老师选扮演游戏的参与者。
Cible est un terme de leur jargon,il désigne un individu vivant idoine.
点子是的行话,指的是合适的活人。
Pour l'État Administration générale du sport des athlètes désignés fabricants de riz spéciaux.
国家体育总局运动员专用大米指生产厂家.
Viscères est le terme médical qui désigne le contenu de l'abdomen.
内脏是医学用语,指的是腹腔部的所有器官的总称。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle.
完全适合担任这个任务。
Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.
国家出入境检验检疫局订指消杀虫剂产品。
Eh bien, je le désignerai ce soir en vous disant que c’est la mort.
很好, 今晚,在此,我就把它指出来,跟你说吧,这就是死亡。
Il a été désigné pour entreprendre les recherches.
已被指去开展这些研究工。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre .
休会期间,被指临时负责人。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé.
无法指出是谁救了。
National a désigné des canaux de vente.
在全国都有指销售渠道。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组成,辩护人一方未提任何异议。
Est-ce que le sociétés pétrolières étrangères dans les affaires intérieures agent désigné.
公司是国外石油公司的在国内指的代理。
La politique monétaire est ainsi souvent désignée comme l’instrument countracyclique par excellence.
货币政策常常成反周期的可选工具。
Il travaille comme un désigner dans une entreprise.
在一家公司做设计师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut simplement désigner la Belle-sans -Connaître quand je te présenterai mes 3 filles.
当我将三女儿介绍给时 能认出美丽而不自知就行了。
Le roi d'un geste discret désigna sa planète, les autres planètes et les étoiles.
国王轻轻用手指着他的行星和其他的行星,以及所有的星星。
Pendant ce temps, en espagnol, le mot pour désigner la personne s'est fixé comme abogado.
这段时期,在西语中,用来表述职业的那词固定成abogado。
D'ailleurs, une «bécasse» , c'est un nom familier pour désigner une femme stupide.
此外,“bécasse”是俗语,指代愚蠢的女人。
D’ailleurs, une «bécasse» , c’est un nom familier pour désigner une femme stupide.
此外,bécasse是用来表示女子愚蠢的一单词。
Ils sont tout désignés pour les recevoir.
命中注定收留它们。
Il désigne la manière de cadrer la scène filmée.
指的是将需拍摄的场景取入镜头之中。
Je me suis retrouvée en position de désignée.
我又处在了发号施令的位置。
Ces mots compliqués désignent un terrain sur lequel doit être réalisé un grand chantier.
这些令人难解的单词指明一块进行大工程的土。
En désignant l'espace que ça occupe habituellement.
同时指明通常它所占据的位置。
Alors, c’est un mot qu’on utilise pour désigner le docteur, le médecin.
这单词用来指医生。
Désigne quelqu'un qui n'ose pas, qui n'agit pas, qui ne se positionne pas.
指的是不敢、不行动、不定位的人。
Le mot homme désigne « un homme » ...l'humanité !
" homme" 这词的意思是男人和人类!
Beau gosse, c'est une expression pour désigner quelqu'un qui est beau.
Beau gosse这表达指的是长得好看的人。
" Terrible" et " terrifiant" désignent quelque chose qui peut faire peur.
“Terribe””和“terrifiant”指的是使我们感到害怕的事情。
18 autres zones du pays ont été désignés comme à risque moyen.
另有18区为中风险区。
Le caractère chinois « bei » était utilisé pour désigner la forme de la coquille.
汉字“贝”就是按照这种贝壳的形状创造出来的。
Les entreprises de 250 salariés et plus devront désigner un référent handicap.
员工数目≥250的公司将必须任命一位残疾协调员。
Le tirage au sort a désigné Thomas pour parler en premier.
抽签决定托马斯第一猜。
Le tirage au sort a désigné Alexis pour commencer.
抽签结果出来了,亚历克西将第一上场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释