有奖纠错
| 划词

Il était surtout question de trouver une solution au désengagement de Danone.

对达能来说关键是找到一个能够解约的解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Le désengagement de Gaza serait un pas décisif dans la bonne direction.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出的决定性一步。

评价该例句:好评差评指正

Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.

脱离接触的成功是最为重要的。

评价该例句:好评差评指正

Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.

人们将从长判断脱离接触

评价该例句:好评差评指正

Et le désengagement n'a guère amélioré les conditions de vie des Palestiniens.

同时,巴勒斯坦人的生活条件并未因这一脱离接触出现多大改善。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions devraient donc être envisagées pour la période après le désengagement.

,应当为脱离接触之后的日子作好规定

评价该例句:好评差评指正

Le plan de désengagement du Gouvernement israélien en est la preuve.

国家没有任何兴趣征服与奴役他人,撤军计划就证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

En bref, le désengagement n'a pas encore ranimé le processus de paix.

简言之,和平进程还没有因为撤离而复活。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique compromet les chances de tirer des dividendes positifs du désengagement de Gaza.

这项策破坏了加沙脱离接触产生积极成果的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.

我们承认,脱离需要治胆识。

评价该例句:好评差评指正

Le désengagement israélien représente un pas important vers l'application de la Feuille de route.

脱离接触是一项重大步骤,有助于执行路线图。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen-Orient, le Gouvernement guinéen apprécie le désengagement d'Israël de la bande de Gaza.

关于中东问题,我国欢迎撤出加沙地带。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités d'implantation menacent d'annuler tous les aspects positifs émanant du processus de désengagement.

这些定居点活动有着使因脱离接触进程而出现的任何积极方面遭到破坏的危险

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs usent également de leur poids pour soutenir l'élan positif créé par le désengagement.

各捐助方也正在利用他们的影响力,增进因撤离行动而产生的积极势头

评价该例句:好评差评指正

Il a coopéré étroitement avec l'Envoyé spécial du Quatuor pour le désengagement.

工程处还与负责脱离接触事务的四方特使密切合作

评价该例句:好评差评指正

Il a également coopéré étroitement avec l'Envoyé spécial du Quatuor pour le désengagement.

近东救济工程处还与新任命的负责脱离接触事务的四方特使密切合作

评价该例句:好评差评指正

Et aujourd'hui, au Burundi, nous devons réfléchir avec les autorités burundaises à un désengagement progressif.

如今,在布隆迪,我们需要与当局一道审议逐步撤离问题。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens et les Palestiniens s'efforçaient de coordonner les préparatifs du désengagement de Gaza.

人和巴勒斯坦人正在努力协调撤离加沙的计划。

评价该例句:好评差评指正

Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.

这项撤离行动本身将成为巴关系的一个里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.

脱离接触计划是讨论的主要议题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accourir, accourse, accoutrement, accoutrer, accoutumance, accoutumé, accoutumer, accouvage, accouver, accouveur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20189月合集

Avec ce désengagement américain, l'UNRWA perd son plus gros contributeur.

随着美国这种脱离接触,近东救济工程处失去了最大捐助国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133月合集

Les observateurs sont membres de la Force de l'observation du désengagement sur plateau du Golan.

观察员是戈兰高地脱离接触观察部队成员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Autre explication, le désengagement régulier de l'Assurance maladie, selon la porte-parole de ce comparateur d'assurances.

另一种解释是定期提取健康,该较机构发言人表示。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Un désengagement aussi parce que les négociations entre Honda et Nissan étaient très difficiles.

脱离原因也是本田与日产之间谈判非常困难。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Et puis à cause du désengagement des États-Unis de Donald Trump.

再加上唐纳德·特朗普领导美国撤出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510月合集

Le Canada " est de retour" sur la scène internationale, après une décennie de désengagement diplomatique.

FB:加拿大在外交后“重返”国际舞台。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Mais le 5 mai dernier, son actionnaire chinois depuis dix ans a annoncé son désengagement total.

但5月5日,其十方股东宣布全面退出

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Donald Trump a toujours eu un mantra en politique étrangère : le désengagement.

唐纳德·特朗普在外交政策上一直有一个口头禅:脱离接触

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Un désengagement à plusieurs milliards d'euros. D'ores et déjà, le groupe annonce revoir à la baisse ses prévisions financières pour 2022.

- 数十亿欧元脱离接触。该集团已经宣布正在调其2022财务预测。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Le pays était le premier contributeur au budget de l'UNRWA, mais la nouvelle administration, critique du fonctionnement de cette agence, a annoncé son désengagement.

该国是近东救济工程处预算最大捐助国,但新政府对近东救济工程处运作持批评态度,宣布脱离接触

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Une vaste offensive industrielle et commerciale d'un côté, et un désengagement militaire de l'autre, un double mouvement qui devrait inciter l'UE à serrer les rangs.

一方面是大规模工业和商业攻势,另一方面是军事撤离,这种双重运动应该会促使欧盟团结起来。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ce n'est pas en diminuant les aides « Ma Prime Rénov » ou en supprimant quelques niches fiscales que l'on fera face au désengagement américain.

面对美国撤退, 仅通过削减“我翻新补助” 或取消一些税收优惠是无法应对

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136月合集

Le Secrétaire général de l'ONU a regretté jeudi la décision de l'Autriche de retirer ses troupes de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD).

联合国秘书长周四对奥地利决定从联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)撤军表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20195月合集

Donald Trump qui n’a pas perdu de temps en revanche pour réagir sur un autre dossier : celui du désengagement de l’Iran sur plusieurs points de l’accord sur le nucléaire.

唐纳德·特朗普,他毫不费力地在另一问题上作出反应:伊朗在核协议几点上脱离接触

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136月合集

Les troupes font partie de la Force d'observation du désengagement des Nations Unies ( FNUOD) sur le plateau du Golan, une région occupée par Israël au lendemain de la guerre de 1967.

这些部队是联合国驻戈兰高地脱离接触观察员部队(观察员部队)一部分,戈兰高地是以色列在1967战争后占领地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20206月合集

À la suite de pourparlers entre des généraux des deux armées il y a une dizaine de jours, un processus de désengagement militaire avait été enclenché dans certaines des zones disputées de la région en haute altitude du Ladakh.

在大约十天前两军将军会谈之后,在拉达克高海拔地区一些有争议地区开始了军事脱离接触进程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20186月合集

Après 4 ans sur le terrain et jusqu’a 400 soldats mobilisés en Afrique de l’Ouest, leur contribution se terminera le 1er mai 2019. Motif de ce désengagement : intensifier la contribution néerlandaise à la mission de l’OTAN en Afghanistan.

经过四实地服役以及在西非动员多达 400 名士兵后,他们贡献将于 2019 5 月 1 日结束。此次脱离接触原因是:加强荷兰对北约阿富汗任务贡献。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20251月合集

Une annonce faite à un moment où l'Ukraine redoute un désengagement américain dans sa lutte contre l'armée russe.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134月合集

Le président François Hollande avait, en effet, annoncé l' amorce d' un désengagement des troupes françaises avant la fin avril.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202411月合集

L'élection de Donald Trump à la présidence américaine laisse craindre, notamment à l'Ukraine, un désengagement des États-Unis dans les mois à venir.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétoglycéride, acétohalogéné, acétohalogénose, acétoïne, acétol, acétolactate, acétolat, acétolature, acétolé, acétoluide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接