有奖纠错
| 划词

Ce Conseil et le reste de l'Organisation n'ont fait aucun cas de cet événement déplorable.

安理会和联合国其他机构对此令人遗憾状况,无动于衷

评价该例句:好评差评指正

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况可悲不人道,监禁条件不确定。

评价该例句:好评差评指正

Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.

我兹致函阁下,提请你注意这些令人愤慨事件

评价该例句:好评差评指正

Il est déplorable qu'aucune amélioration n'ait été apportée, malgré les appels répétés de l'Assemblée générale.

令人深感遗憾是,尽管大会一再呼吁,一直没有任何重大改进。

评价该例句:好评差评指正

Le produit final de cette négociation restrictive a été décevant et déplorable.

这一非包容性谈判最后产物令人失望也令人遗憾,因为作出决定是在最后文件中删除节,这是由于美国代表团拒不接受有关核裁军用语。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre de personnes déplacées dans leur propre pays à l'échelle mondiale est déplorable.

遗憾是,全世界境内流离失所者数量有所增加

评价该例句:好评差评指正

Cette situation déplorable exige une action d'ensemble appropriée.

这种糟糕事态要求方方面面都采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

18) L'État partie a noté les conditions de détention déplorables qui règnent en Ouganda.

(18) 缔约国承监狱状况是令人遗憾

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses naissances ont eu lieu dans ces conditions déplorables.

一些婴儿就在这样不宜人居条件下出世

评价该例句:好评差评指正

C'est une évolution déplorable de la situation.

这是一种令人惋惜局面。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le parc automobile des Forces armées est dans un état déplorable.

此外,塞拉利昂武装部队运输车队破烂不堪。

评价该例句:好评差评指正

Penal Reform International accomplit un travail difficile dans des conditions déplorables.

刑法改革国际在困难条件下从事这困难工作

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de détention observées dans les cellules policières visitées étaient déplorables.

他们参观囚室关押条件十分恶劣令人震惊

评价该例句:好评差评指正

L'assassinat d'un Casque bleu néo-zélandais des Nations Unies est profondément déplorable pour ma délégation.

我国代表团对新西兰籍联合国维持和平人员被杀害深感遗憾

评价该例句:好评差评指正

La situation de la population afghane demeure déplorable.

阿富汗人民处境仍十分悲惨

评价该例句:好评差评指正

La recrudescence récente d'attaques délibérées à l'encontre du personnel des Nations Unies est déplorable.

最近故意联合国工作人员现象有所增加,这是非常可悲

评价该例句:好评差评指正

Il décrit en particulier des conditions sanitaires déplorables et indique que la tuberculose était endémique.

他尤其描述了不卫生条件并指出肺结核流行。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de détention sont déplorables, certains prisonniers étant privés de nourriture des jours durant.

监狱条件恶劣不堪,有些囚犯连续几天没有饭吃。

评价该例句:好评差评指正

Les dépôts de déchets non recultivés sont dans un état déplorable.

在塞卡夫塔居住区内有8个堆放场,堆放700 000立方米次级铀矿。

评价该例句:好评差评指正

La situation explosive au Moyen-Orient reste tout à fait déplorable.

中东动荡和爆炸性局势继续是令人深感遗憾

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néocapitalisme, néocapitaliste, néocarotène, néocathaysien, néoceltique, néocérotate, néochrome, néochrysolite, Néocimmérienne, néocinchophène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Du reste, par quelle déplorable manie avoir ainsi abîmé son existence en sacrifices continuels ?

是什么痴心妄想使她这样再糟蹋了自己的生?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Puis il trouva sa fille dans un état déplorable.

然后他发现他的女儿处于令人遗憾的状态

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Je dirai même qu'elle est déplorable et dramatique.

可以说,现在的情况是可悲且严重的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'hygiène est déplorable, les rats, les poux et les maladies sont de la partie.

卫生状况到处都是老鼠、虱子,船上疾病肆虐。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est probablement à cause de vos manières déplorables.

可能是因为你太礼貌了

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais la base était loin de tout et les conditions de travail y étaient déplorables.

但基地地处偏僻,条件

评价该例句:好评差评指正
日》&《夜》

– Quelle action déplorable, je parle de Sir Ashton, pas de votre dernier coup, quoique !

愚蠢说的是阿什顿爵士,可不是说您刚走的这步棋。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je craignais que celui-ci ne se laissât emporter à quelque violence qui aurait eu des conséquences déplorables.

害怕尼德·兰不能克制,要发脾气,做出激烈的行动,可能产生不良可悲的后果

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Eh bien, ça veut dire qu’on est dans un état physique déplorable, pitoyable, qu’on est réduit en petits morceaux.

它的意思是,们的身体状况糟糕令人堪忧,们被切成小块了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'établissement selon des conditions d'hygiène déplorables et une mauvaise conservation des denrées, voilà les deux premières causes d'intoxications alimentaires.

在这个饭店里,恶劣的卫生条件和食物也保存不力,这是食物中毒的两个主要原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Plus d'une centaine de chats et de chiots dans des états déplorables.

百多只猫和小狗处于可悲的状态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

De nombreux ouvriers ont travaillé dans des conditions déplorables sur les chantiers.

许多工人在建筑工地的恶劣条件下工作。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais d’un autre côté vous avez les médias d’État qui sont dans un état déplorable.

但另方面,你有处于可悲状态的国家媒体

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

L’hôpital public est déplorable et avec cette crise, il est encore plus vulnérable.

公立医院是可悲的,在这场危机中,它更加脆弱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Et les conditions de vie dans les camps de déplacés sont déplorables.

流离失所者营地的生活条件令人遗憾

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Elle y a constaté des conditions sanitaires déplorables, et l’absence d’accès aux services de base.

它发现卫生条件恶劣缺乏获得基本服务的机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

De nombreux stades et salles de sport sont dans un état déplorable.

许多体育场馆和体育馆的状况都糟糕

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une hécatombe qui s'ajoute à la réputation déplorable de la ville en France et à l'international.

这场大屠杀增加了这座城市在法国和国际上的可悲声誉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Mais c'est aussi une autre réalité pour certains de ses habitants, qui vivent dans des conditions déplorables.

但对于些生活条件恶劣的居民来说,这也是另个现实

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

On découvrait alors les conditions déplorables dans lesquelles ces employés travaillaient au service de nos grandes marques de vêtements.

然后,们发现这些员工为们的主要服装品牌提供服务时所处的恶劣环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Néocrétacé, néocriticisme, néoctèse, néocyanite, néocytémie, néodarwinien, néodarwinisme, Néodévonien, néodiathermie, néodigénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接