有奖纠错
| 划词

Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.

企业成本低廉国家转移现象加剧。

评价该例句:好评差评指正

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法国人,使之免遭产业外迁影响,做法是使我们征税体制与邻居德国人相协调。

评价该例句:好评差评指正

Le coût est l'un des principaux motifs de la délocalisation des services.

降低成本是将服务外包主要机之一。

评价该例句:好评差评指正

La sous-traitance et la délocalisation des emplois sont mal connues et peu étudiées.

作机会离岸外包和外包情况监测和调查十分不充分。

评价该例句:好评差评指正

Des études ont montré que la délocalisation profitait davantage aux entreprises délocalisatrices qu'aux pays destinataires.

部分研究显示,离岸公司超过接受国。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation de l'économie se traduit par une délocalisation croissante de la production industrielle.

随着经济全球化,经济生产进程日趋国际

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène des délocalisations n'est pas nouveau en France.

企业迁移现象在法国并不新鲜。

评价该例句:好评差评指正

Les délocalisations se sont poursuivies ces dernières années dans un nombre élargi de secteurs.

最近几年来,企业迁移正在更大范围部门扩展。

评价该例句:好评差评指正

Les délocalisations industrielles et de services exercent d'autre part un effet psychologique important.

另一方面,业和服务性企业迁移造成了重大心理效应。

评价该例句:好评差评指正

La délocalisation des services ne devrait pas faire exception.

在这方面,将服务移至境外也不例外。

评价该例句:好评差评指正

La délocalisation des services était devenue une nouvelle source de croissance économique.

在服务外包下,服务部门已成为经济增长新源泉。

评价该例句:好评差评指正

L'impact des délocalisations y est, en fait, difficilement mesurable.

实际上,企业迁移影响在那里是很难测量

评价该例句:好评差评指正

Pour tout projet de délocalisation, la participation du personnel est d'emblée essentielle.

在任何离岸外包建议中,作人员参与从一开始就是极为重要

评价该例句:好评差评指正

Le succès de la délocalisation est largement tributaire d'une évaluation correcte des risques.

离岸外包成败在很大程度上取决于对于风险适当评估。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la délocalisation offrait aux organisations plus de souplesse dans l'utilisation des ressources.

因此,离岸外包在利用源方面为有关组织提供了灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Le coût de ces mesures devrait apparaître dans l'analyse coûts-avantages de la délocalisation.

这些计划开支应该反映在离岸外包成本效分析之中。

评价该例句:好评差评指正

De tels postes avaient aussi été prévus dans le cadre de la délocalisation du PAM.

WFP离岸外包个案也已经预见到了NPO员额。

评价该例句:好评差评指正

Au HCR, le Haut-Commissaire adjoint avait toute autorité pour les délocalisations.

难民高专办副高级专员全面负责实施离岸外包。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente une solution efficace quand la délocalisation d'un service isolé est envisagée.

在计划外包单项服务情况下,这种做法可能是一种有效解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.

这类措施会严重影响某些服务活,包括外包或服务提供者迁移。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Provence

Tous les autres ateliers ont disparus à cause de délocalisations en Alsace.

由于阿尔萨斯地区工业外迁,所有其他的工作室都消失了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Aujourd'hui, après avoir été un symbole du rêve américain, la compagnie Levi Strauss se distingue dans la délocalisation.

今天,在成为美国梦的,李维斯-斯特劳斯公司在外方面表现突出

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

协调我们与德国邻国的税收,保护他们免受搬迁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On était capables de produire le principe actif, jusqu'au moment de la délocalisation.

我们能够生产活性成分,直到离域的那

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est toute l'histoire de la délocalisation de l'industrie pharmaceutique.

这就是医药行业搬迁的原委。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

Le président français dit que le gouvernement a les outils nécessaires pour éviter une délocalisation.

法国总统表示, 政拥有避免搬迁的必要工具

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Restructuration avant délocalisation, résultat : 16 % de bonus aux actionnaires et deux ans et demi de chômage pour moi.

重组迁移股东获得了16% 的红利,而我却失业了两年半。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Maintenant, à partir de là, il y a deux lectures de ces délocalisations de cotation.

现在,从这里开始,对这些引文重新定位有两解读。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'objectif est d'éviter les délocalisations de certains groupes qui vont produire ailleurs pour être moins taxés, également.

其目的是避免某些群体搬迁到其他地方,从而减少税收。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

L’ambition, en somme, est de redéployer le système productif chinois vers l’Ouest grâce à une sorte de délocalisation interne.

简而言之,其雄心是通内部搬迁将中国的生产系统重新部署到西方。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Alors on connaît le Festival du rire, qui est l’un des plus importants au monde, mais c'est également les Francofolies, dont la délocalisation depuis La Rochelle est une grande réussite, et au total une dizaine de festivals dans I'été.

笑声节是世界上最重要的狂欢节之,另外,拉罗谢尔的法语音乐节也是个巨大的成功,每年夏天都会举办十几场。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais la globalisation a aussi de nombreux adversaires, qui organisent des manifestations pour en dénoncer les dangers, p. ex. des inégalités de plus en plus grandes entre riches et pauvres et l’augmentation du chômage à cause des fusions et délocalisations.

但也有很多反对全球化的人。他们组织游行,旨在揭露全球化的风险,例如贫富差异增大,以及由于企业融合、向国外转移而导致的失业率上升

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年3月合集

Dans l'opinion, l'éditorialiste Eric le Boucher, constate que le macronisme n'a pas de résultats, ou trop lentement, on sera encore à 8% de chômage à la fin du quinquennat, et le pays défaitiste ne se remet pas des délocalisation.

专栏作家埃里克·勒·鲍彻(Eric le Boucher)指出,马克龙主义没有结果,或者太慢,在五年任期结束时,我们的失业率仍将达到8%,而失败主义国家并没有从搬迁中恢复

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Les Français ont un choix très simple : soit nous continuons sur la voie d’une dérégulation totale, sans frontières, et sans protection, avec comme conséquences : les délocalisations, la concurrence internationale déloyale, l’immigration de masse, la libre circulation des terroristes.

法国人有个非常简单的选择:要么我们继续走完全放松管制的道路,没有边界,没有保护,果是:搬迁不公平的国际竞争,大规模移民,恐怖分子的自由流动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Il ne sera pas bouleversé par cette délocalisation.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Le retrait de liquidités, le transfert de leur siège social hors d'Israël, la délocalisation d'employés et des licenciements pour l'Iran.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Beijing a vu le ralentissement de la croissance démographique au cours des dernières années grâce aux efforts déployés à l'ajustement des fonctions de la ville et à la délocalisation des industries concernées.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接