La liste de tous ses délits est impressionnante.
他的罪行列来可真令人深。
Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?
否从未参加过任何违法犯罪活动?
Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.
判决很苛,而且与所犯罪行不成比例。
Il n'est pas correct de dénoncer une religion pour les délits commis par certains extrémistes.
因某些极端分子的行为而谴责一种宗教的做法不正确的。
Le délit de coups et blessures est déjà couvert par le Code pénal.
攻击与殴打罪已经列为《刑法》的处罚范围。
) Les délits violents restent monnaie courante à Mogadishu.
暴力犯罪在摩加迪沙仍常见。
L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».
显,最通常的罪名“性虐待儿童”。
Le viol conjugal sera considéré comme un délit dans le nouveau code pénal.
而根据新的《刑法典》,婚内强奸一种犯罪行为。
Le Code pénal considère ces infractions comme des délits de malhonnêteté.
《刑法》也载有一些一般诈欺罪行,这些罪行也覆盖这类行为。
La loi relative aux délits de presse s'applique également.
也适用针对imporenta罪的具体法律。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,对性犯罪的实施者也做分严厉的判决。
La violence familiale, jadis considérée comme une affaire privée, était devenue un délit grave.
家庭暴力以往被看作私人事务,现在已成为一种严重犯罪。
En fait, l'aide juridictionnelle est assurée dans tous les types de délit criminel 12.
事实上,当局已就所有类别的刑事案件均提供法律援助 。
En août 2002, ils ont été amendés en fonction des délits qu'ils avaient commis.
二〇〇二年八月,法庭根据他们被裁定的罪名判处罚款。
Des instruments utilisables pour des crimes et des délits très graves.
有关工具适合犯罪,非常严重的犯罪。
Cette dernière peut dissuader les auteurs de délits et les tenir pour responsables.
国际刑院能够威慑犯罪人并将其绳之以法。
Ces délits ne sont pas énumérés dans la loi en vigueur.
这些罪行没有在目前的《引渡法》中列。
Les délits visés à l'alinéa c) du paragraphe 2 seront passibles d'extradition.
决议第2(c)段提到的罪行将属于可引渡罪行的范畴。
La figure ci-après donne une image des délits de violence conjugale enregistrés.
下列图表显示配偶暴力案所记录的罪行。
La pratique de l'intouchabilité constitue désormais un délit non susceptible de caution.
实行贱民制度的行为不可保释的罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conduite sans assurance d’un véhicule motorisé constitue un délit.
在没有保险情况下驾驶机动车是刑事犯。
Des soldats conduisent en prison une mère et ses enfants pour délit de vagabondage.
宪兵将流浪妇女和孩子带去监狱。
Parce qu'ils se préparent effectivement à commettre des crimes ou des délits.
因为他们就是在准备着进行犯。
Jean-Jacques va tenter de filmer un flagrant délit de remballe dans le supermarché qui l'emploie.
让·雅克将尝试在雇用他超市中拍摄公然重新包装行。
Ils justent aussi les délits et décident de la guerre.
他们还参与轻审判并决是否战争。
Environ 10 000 personnes furent déclarées coupables après leur procès, essentiellement de délits politiques.
约10000人在审判后,其中部分是政治。
Eh oui, en Angleterre au début du 19e siècle, vagabonder, c'est un délit.
是,在19世纪初英国,流浪是一种犯。
Et ça marche aussi pour d'autres délits comme les excès de vitesse ?
它是否也适用于超速等其他违法行为?
Et ça marche aussi pour d'autres délits comme les excès de vitesse par exemple ?
它也适用于例如超速等其他违法行为吗?
Cette seconde explication délit l’œuvre de la première, et le petit recommença à trembler.
这第二次说明破坏了第一次说明效果,那孩子又开始发抖了。
Ce n'était pas un délit, c'était un secret connu de tous ici.
这也是什么过,都是种子上公开秘密。
Flagrant délit d’assassinat, s’il en fut.
如果有现行杀人犯话这就是一个。
1971, un manifeste circule: 343 Femmes s'accusent du délit d'avortement, de nombreuses personnalités parmi elles.
1971年,一份宣言传播开来:343名妇女指控自己犯有堕胎,其中乏名人。
Quand ils découvrent qu'un crime ou un délit a été commis, ils mènent l'enquête pour retrouver les coupables.
当他们发现违法行为以及法行为时,他们会对此展开调查并将犯绳之以法。
« Non, je reste, se dit-il. Un délit commis sur le territoire indien… Je tiens mon homme. »
“,我得留下,”他自言自语地说,“既然他在印度境内犯了… … 我就能抓人。”
À l'origine, on n'engage uniquement des prisonniers condamnés pour des délits liés à la chasse et au braconnage.
起初,他们只招募因狩猎和偷猎而囚犯。
La police de Yongsan envisageait le déploiement de 200 agents dans l'idée de prévenir, seulement, de possibles délits.
龙山警方当时计划部署了200名警力,其目只是为了防止可能发生犯行为。
Des voyous déjà condamnés pour des délits mineurs.
暴徒已判犯有轻微行。
En 2018, une 1re audience a lieu pour un délit d'atteinte sexuelle.
- 2018 年,针对性虐待举行第一次听证会。
Un nouveau délit de fuite hier près de Guéret, dans la Creuse.
昨天在 Creuse ,Guéret 附近发生了新热门话题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释