Si je tiens simplement à ajouter un délai, j'espère que est compris entre 10,000 ans.
如果硬是要我给加一的话,我希望是一万年。
Un service attentionné, des délais de livraison, le transport des agents, trois sacs de produits.
以服务周到,交货,办运输,对产品实行三包。
Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.
这不能超过一星。
La fourniture de produits de qualité, juste prix, délais de livraison, chaleureux et attentionné service.
提供的商品质量可靠、价格公道、送货、服务热情周到。
Le traducteur doit se voir accorder un délai raisonnable pour accomplir sa tâche.
翻译完成其承接任务,须拥有相应的合理。
La baisse des prix et l'amélioration de la qualité des produits, délais de livraison.
产品质优价廉,供货。
Usine des délais de livraison aux clients pour la fin.
本厂以准交货,顾客为上的宗旨。
Urgent les commandes des clients peuvent être achevé dans les délais, et ainsi de suite.
客户的急件定单能按完成等。
On a estimé que ce délai était suffisant.
大家都认为这足够了。
Fiable de qualité, délais de livraison, prix équitable.
质量可靠,交货,价格公道。
Messieurs, dans vingt minutes, le délai convenu entre Mr. Phileas Fogg et nous sera expiré.
“先生们,再过二十分钟,福克先生和我们约定的就算满了。”
Usine de la qualité des produits, délais de livraison, de considération pour les services.
本厂产品质量上乘、交货、服务周到。
Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.
但你跟房客享有一样的付款.
Il consent un délai de paiement d'un mois.
他同意缓一月付款。
Le prix réel, la qualité, la livraison dans les délais est notre objectif.
价格实际,保证质量,按交货是我们的宗旨。
Abordable, l'assurance de la qualité, les délais de livraison porte-à-porte fermée.
价格合理,质量保证,交货,可上门收送货。
J'exige qu'elle se remarie dans le délai d'un an après ma mort.
“我要求她在我死后一年才能改嫁。”
La quantité et le délai de livraison ne nous posent pas de problème.
液晶电视的数量和送货方面都没有问题。
La Société elle-même, les délais de livraison, le prix, les effets secondaires de l'huile apparence.
本公司设备齐全,交货,价格实在,油边效果美观。
La société "gamme complète, des prix raisonnables, délais de livraison" du principe de fonctionnement.
公司以“品种齐全、价格合理、交货”为经营方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci. Veuillez confirmer la commande dans les meilleurs délais.
谢谢!请尽快确认订单。
Nous ferons tout pour tenir ce délai.
我们会全力以赴,遵守这一期限。
On a réformé l'assurance chômage pour réduire les délais, pour inciter à la reprise.
我们已经针对失业保险进行了改革,以减延期,来促进苏。
Le délai d'attente est de moins d'une minute.
等待时一分钟。
Mais attention, la réactivité et le respect des délais sont très importants !
但是要注意,互动和守时是十分重要的!
Oui, d'accord, Madame. Mais donnez-moi la réponse dans les meilleurs délais.
行,可以,夫人。过请尽快给我。
Ne manquez pas le délai, vous avez un lien en bas.
要错过截止日期,链接在下方。
Un défi que certains pensaient impossible dans ce délai et que ces Français ont relevé.
这个挑战一度被认为可能在如此短的时内完成,但这些法国人做到了。
« Dans vingt-quatre heures pour tout délai. »
“限二十四小时之内,得延误。”
Vous désirez un délai pour les payer ?
“您希望延期付款吗?”
Un délai pourrait me sauver l’honneur, et par conséquent la vie.
“延期仅可以挽救我的名誉,也可以拯救我的生命。”
Et ce dans un délai de 1 à 4 jours maximum.
这一步将在1到4天内完成。
En cas de chute, je ne sais pas dans quel délai les secours viendraient.
如果摔倒,我知道救援会在多长时内到达。
Au-delà de ce délai, l'accès au train n'est plus garanti.
超时将能进入火车。
Vous recevrez les résultats de votre inspection dans un délai de dix jours.
你将在十天之内收到对你的调查结果。”
Passé ce délai, eh bien vous voyez, vous pouvez saisir les tiges et détacher les feuilles.
在那之后,你看,你可以抓住茎并撕下叶子。
S’il y a des dégradations constatées, le délai passe à 2 mois maximum.
如果有看到的损坏,最多拖2个月。
En matière de dette, on ne le sait pas toujours, il existe des délais de prescription.
当谈到债务时,我们并是一直知道有截止日期。
– Du mieux que j'ai pu, vu les délais.
“我已经尽全力了,时太短了。”
– Très bien, vous recevrez les résultats de votre inspection dans un délai de dix jours.
“很好,”她说,“你将在十天之内收到对你的调查结果。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释