Je le vois dans la queue du défilé.
我看到他就游行队伍最后。
Quelque 400 soldats indiens ont ouvert le défilé.
400余印度军人为阅兵拉开序幕。
Est-ce que vous connaissez où aura lieu le défilé traditionnel du Premier Mai?
请问您知道五月一统游行将哪举行吗?
Les enfants se sont tous défilés.
孩子们都藏起来。
Les visiteurs avaient défilé toute la journée.
参观者终络绎不绝。
Je le voyais à la queue du défilé.
我看到他行列后头。
Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.
纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指南针(胸前项链)。
Une délégation d'anciens combattants a défilé le 14 juillet.
一个参加过世界大战老兵代表团于7月14举行游行。
Mais le tournant du procès a lieu avec le défilé des témoins de la partie civile.
当被害者一方证人先后出庭时,案子审理过程发生转折。
Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!
十月一阅兵仪对于中国人来说是个十分重大活动。
Seuls peuvent prendre part au défilé les athlètes et les officiels d’équipe accrédités pour les Jeux Paralympiques.
只有残奥会注册运动员和随队官员才有资格参加入场仪。
5 Des défilés sont organisés à Bangkok et dans d'autres provinces.
谷和其他府举行游行。
Le défilé de mode est éclairé par les flashs des appareils photos et des téléphones portables.
时装表演现场照相机和手机闪光灯下熠熠生辉。
A la veille de son défilé 2012, elle nous présente en avant première sa nouvelle collection.
2012时装表演前夕,她提前向我们展示新服装系列。
Un défilé de fanfares a lieu la veille et l'avant-veille du mercredi des cendres.
圣灰星期三之前星期一和星期二举行乐队游行。
Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.
摩洛哥还举行一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。
A la fin du défilé, tous les participants organisent une danse collective : la salsa.
队列末端,所有参加者跳起集体舞:莎莎舞。
Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.
法国运动员香榭丽舍大道游行之后,于周二晚上受到总统萨科奇会见。
Quelques groupes européensparticipant au défilé sont par la suite retournés dans les pavillons nationauxde chacun pour y poursuivre le spectacle.
一些参加游行团体接下来将回到自己国家展馆以继续参加演出。
Les activités vont de conférences, de défilés et de compétitions sportives à des foires organisées par les Volontaires.
开展活动包括会议、游行、体育竞赛以及志愿人员展览会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça donnait une dimension incroyable au défilé.
它使这场很突出。
Il y a eu aussi le défilé avec l’ascenseur.
还有一场出奇制胜电梯时装。
Aujourd'hui, je me prépare pour mon premier défilé Dior.
今天我为我第一次迪奥走做准备。
Et nous sommes de retour après le défilé Dior.
我们从迪奥场回来了。
Il existe de nombreux défilés partout sur la planète.
世界各地都有狂欢节游行队。
Il y a un défilé qui commence vers 18 heures.
有一个游行,接近下午6点开。
Les gars, c'est bon, on vient d'arriver dans le défilé.
伙计们,没关系,我们刚到走台中。
Avant, c'était un domaine réservé à quelques privilégiés qui avaient accès au défilé.
以前,这是为少数参加时装特权人士保留区域。
C'est lui qui organise les premiers défilés de mode et qui invente le mannequin vivant.
他举办了最初时尚展,创造了模特这一行业。
J'étais trop fier parce que j'allais à un défilé Balmain avec un look Balmain.
我穿着Balmain服装去参加Balmain时尚,我感到太骄傲了。
C'est la première fois que j'assiste à des défilés dans ce genre de conditions.
这是我第一次在这种条件下参加时装。
Il y a cinq ans, quand j'allais au défilé Chanel, tu n'avais personne en baskets.
五年前,当我去看香奈儿时候,没有一个人穿着篮球鞋。
S'installer dans le théâtre monumental des défilés Chanel.
这个历史悠久地标建筑是香奈儿时装发布会台。
On a fait un mois et demi d'essayage et j'ai fait mon premier défilé pour Chanel.
我们试了一个半月,我第一次为香奈儿走。
Et j'ai vu, les deux filles à côté de moi, elles s'occupaient des défilés de mode.
我看到,我旁边两个女孩,她们是负责时装。
Pour moi, c'est ça que j'attends maintenant dans un casting quand je regarde un défilé.
对我来说,这就是我现在在观看时装时,在选模特时所期待看到东西。
Nicolas Ghesquière a repris le flambeau avec des défilés dans le Louvre.
尼古拉·盖斯奇埃尔接过了热门时装,他时装都在卢浮宫举办。
Les défilés se composent de vingt chars.
游行队伍由二十辆花车组成。
Dans quel défilé ils avaient cette coiffure récemment ?
最近哪个时装有这个发型?
Il y des défilés dans les rues en France.
法国街道上会有游行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释