Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.
因乏营养所带来这些问题在城乡社会经济水平低群体当中表现尤为突出。
Il n'existe aucun indice d'une quelconque incidence sur la situation des groupes vulnérables ou défavorisés.
没有迹象表明对弱势群体状况有任何具体影响。
Cela implique donc d'assurer un traitement préférentiel aux groupes défavorisés.
因此,公平就意味着要给弱势群体以优惠待遇。
Le terrorisme blesse davantage les pauvres et les défavorisés.
恐怖主义对穷人和弱势者伤害深重。
L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.
对于最不发达地区将予以特别关注。
Une attention particulière est accordée aux défavorisés, en particulier aux jeunes indigents et ruraux.
弱势者受到特别重视,如困青年和农村青年。
Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.
指定群体是指从处境不利种族群体、妇女和残疾人。
Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.
因此,妇女在很多方面仍处于不利地位。
Il a également octroyé des bourses d'études aux étudiants défavorisés.
政府还向家境寒大学生发放助学金。
D'autre part, il n'appartenait pas à un groupe précédemment défavorisé, puisque c'était un homme blanc.
另外,他也不属于以前处境不利者群体,因为他是一名男性白人。
Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.
应特别关注处境不利群体和弱势群体情况。
En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.
一般而言,共旨都是为弱势社群提供协助。
Des données sur des groupes de population défavorisés, comme les réfugiés, font aussi défaut33.
关于条件不利人口,例如难民,也往往乏数据。
Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.
当今国际经济关系使非洲处于完全不利地位。
Le Gouvernement offre des bourses aux étudiants financièrement défavorisés qui souhaitent poursuivre des études supérieures.
政府向符合条件且希望进入高等院校深造学生提供奖学金。
L'accès à l'éducation et à la formation demeure difficile pour certaines femmes défavorisées.
条件不利女子仍然有困难得到教育和培训。
Faisons notre devoir envers les peuples éprouvés et méritants du monde défavorisé.
让我们对处境不利国家中流血流汗辛勤劳作人民承担起我们义务。
Nous devons limiter ses effets sur les petits paysans et les paysans défavorisés.
我们应该控制被剥夺权利小农所受到影响。
Certains participants ont évoqué la nécessité d'accorder à cet égard un appui aux pays défavorisés.
一些与会者谈到有必要在这方面支持受害国。
Se référer aux paragraphes 214 et suivants ci-dessus en ce qui concerne les groupes défavorisés.
请参阅上文有关处境不利群体第214段及其后段落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et particulièrement chez les jeunes défavorisés, c'est-à-dire les jeunes des banlieues comme on dit.
特别是生活条件不好的那人,也就是郊区的人。
Autre option, l'État peut directement financer des tarifs sociaux auprès des populations défavorisées.
另种选择是国家可以直接资助弱势人群的社会票价。
Ce qu'il faut comprendre, c'est qu'Emmanuel Macron n'a pas beaucoup d'empathie pour les Français les plus défavorisés.
你要明白的是,马克龙对最弱势的法国群体并没有太多的同情心。
Né dans une famille défavorisée, rien ne prédestinait Lula à être élu trois fois président du Brésil.
卢拉出生于个贫困家庭,没有任何原因注定要卢拉三度当选巴西总统。
Il semble aussi mépriser une partie des Français : les Français défavorisés, ceux qui appartiennent aux classes populaires.
处于弱势地位,且属于人阶级的那法国人。
Pour soulager les plus défavorisés, une prime exceptionnelle de rentrée a été versée aujourd'hui.
为了救济最弱势的群体,今天发放了特殊的返校奖金。
Dans ce quartier défavorisé, tous ont tenu à apporter quelque chose.
. - 在这个贫困社区,每个人都想带东西。
Un immeuble d'habitation de 7 étages dans un quartier défavorisé aux nombreux logements vétustes.
个7层楼的公寓楼,在个有很多破旧房屋的弱势社区。
Pour les plus défavorisés, la gauche propose une retraite minimum à 1102 euros.
- 对于最弱势的群体,左派提供的最低养老金为 1102 欧元。
Une somme sera versée en septembre aux plus défavorisés.
笔款项将在 9 月支付给最弱势的群体。
Dans cette logique les derniers de cordée sont les plus défavorisés, les plus pauvres.
在这种逻辑中,最后根绳子是最弱势的,是最贫穷的。
Londres espère récolter de quoi financer en partie l'aide promise aux britanniques les plus défavorisés.
伦敦希望筹到足够的资金来部分资助向最弱势的英国人承诺的援助。
Au Honduras, des jeunes défavorisés formés, dans leur propre village, à devenir chefs d’entreprise.
在洪都拉斯,处境不利的人在自己的村庄接受培训,成为企业家。
Pour une journée le Premier Ministre a reçu 300 enfants défavorisés.
天,总理接待了300名贫困儿童。
Le feu a éclaté dans la nuit dans un quartier défavorisé.
火灾于夜间在个贫困社区发生。
Mais aujourd'hui, dans ce quartier défavorisé visité hier par le pape, les polémiques sont oubliées.
但今天,在教皇昨天访问的这个贫困地区,争议已经被遗忘。
En fait, le mot concentre toutes les images d'une jeunesse défavorisée et qui se bat.
事实上,这个词浓缩了所有处境艰难、苦苦挣扎的青形象。
Et du coup, ce sont ceux issus d'autres origines qui se retrouvent défavorisés.
突然之间,来自其他来源的人发现自己处于不利地位。
En 1996, il fonde l’association Fête le Mur, pour permettre aux enfants des quartiers défavorisés de jouer au tennis gratuitement.
在1996,他创立了“欢庆围墙”协会,这个协会旨在帮助那生长在贫困街道的孩子免费打网球。
Cela est particulièrement vrai pour les jeunes et les personnes économiquement défavorisées.
对于人和经济弱势群体来说尤其如此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释