有奖纠错
| 划词

Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.

我们德国朋友是专家,微子。

评价该例句:好评差评指正

Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.

拿不定主意,如果我有我哭声,我献给们。

评价该例句:好评差评指正

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显蒙特利尔什么措施也不需做!

评价该例句:好评差评指正

Il faut dire que, décidément, ce voyage, fait dans ces conditions, ne lui déplaisait plus.

说实这样行,是没什么不乐意

评价该例句:好评差评指正

Les grandes personnes sont décidément très très bizarres, se disait-il en lui-même durant le voyage.

途中,自言自语地说道:“这些大人确实真叫怪。”

评价该例句:好评差评指正

Le système des Nations Unies avait décidément un rôle capital à jouer à cet égard.

联合国系统这方面可以发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

La francophonie va décidément au-delà de sa spécificité qui tient de la promotion du multilinguisme.

法语国家组织工作当不仅仅是促进多种语言使用。

评价该例句:好评差评指正

Nos anciens étaient décidément plus avisés que nous.

我们前辈们显比我们明智。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en dépit des efforts déployés, les résultats de notre travail sont décidément mitigés.

而,尽管做了这些努力,但我们工作结果明显地好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Décidément, je n'ai pas de chance!

显而易见, 我真是不走运!

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr vous parlez chinois, vous avez interrogé les moines, les chinois, etc, décidément vous êtes trop forte!!

您说那些佛教僧侣是寄生虫时候,也许您应该先听听那些神职人员是怎么说

评价该例句:好评差评指正

Il est décidément très laid.

确实很丑。

评价该例句:好评差评指正

Décidément,il ne changera jamais.

远不会改变。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'inspecteur Fix, il se dit que décidément la Banque d'Angleterre ne sortirait pas indemne de cette affaire.

至于密探费克斯,心里说,反正英国国家银行绝不可能毫无损失地了结这件案子。

评价该例句:好评差评指正

C'est décidément une guerre, une guerre plus dévastatrice que toute autre guerre que nous avons déjà livrée.

这是一场战争,远比我们以往参加战争还要大。

评价该例句:好评差评指正

Mais alors une pensée vint à Passepartout, cette pensée terrible qu'il était décidément la cause de tout ce malheur !

这时路路通忽想起了一件事,这件事肯定是目前这一切不幸根源!

评价该例句:好评差评指正

Phileas Fogg se trouvait en retard de vingt heures. Passepartout, la cause involontaire de ce retard, était désespéré. Il avait décidément ruiné son maître !

斐利亚•福克耽搁了二十小时。这都是路路通无意间造成,因此路路通感到非常失望。这一下子可真主人搞垮了。

评价该例句:好评差评指正

Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.

显而易见很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样苦涩风格。。。批判战争私有化,是一件必要事情。并且我们可以自问,私人军队与去掉了义务兵役制职业化军队间是否有结构上区别。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas seulement en élaguant les branches, mais surtout en nous attaquant décidément aux racines profondes du mal, que nous parviendrons à vaincre le terrorisme.

打败恐怖主义不仅仅是一个修枝剪叶问题;我们首先必须铲除邪恶根源。

评价该例句:好评差评指正

En troisième position, Le Mac, deuxième meilleure moyenne de la semaine, qui décidément fait une excellente carrière, ratant de peu le million d'entrées en deux petites semaines.

第三位是本土电影《苹果》,平均拷贝人数是第二好影片,表现很抢眼,不过小两周时间里差一点就突破百万人次大关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sèchement, sécher, sécheresse, sécherie, sécheron, sécheur, sécheuse, s'échiner, séchoir, séclarité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Décidément, je comprendrai jamais les femmes... Chaque villageois aime ou déteste certaines choses !

我永远无法理解女人… … 每个村民都会喜欢或讨厌某些东西!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Décidément, c’est un gueux, pensa la Thénardier.

肯定是个穷鬼。”德纳第大娘心里想。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Décidément en pâtisserie Guillaume est à la hauteur de sa réputation.

,纪尧姆在甜点方面不愧是有口碑的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Décidément ils parlent vraiment mal d'elle, la pauvre.

是在说她的坏话,可怜的娃。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La drosophile(ou mouche du vinaigre) est décidément une inépuisable source de découverte pour les chercheurs.

果蝇明就是研究人员找到新发现的不竭源泉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À la fin, voyant qu’il n’y avait décidément plus rien à gagner, il se retira.

最后,他看出确实捞不到什么了,便告辞。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ah ! décidément ! vous me logez chez vous, près de vous, comme cela !

“呀哈!真的吗?您让我睡在离您这样近的地方吗?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Décidément, pensa Lheureux, il y a du grabuge là-dessous.

肯定”勒合心里想,“这两口了。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Décidément, Gauguin ne tient pas en place.

果断Gauguin没法安定下来。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Décidément, il ne fait pas bon de parcourir les routes.

在路上奔跑并没有什么好处。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Comment, Marie, tu es donc sorcière, décidément ?

“怎么,玛丽,你果真是个女巫吗?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ha! Décidément, son voyage en Chine aura été gourmand.

哈!可以肯定地说,这是他的一场中国美食之行。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, décidément, murmura Franz, me voilà embarqué dans un conte des Mille et une Nuits.

不错,”弗兰兹自言自语地说,“这是《一千零一夜》里的一个神怪故事。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme il dit tout cela ! murmura Beauchamp ; c’est décidément un grand seigneur.

“瞧,他说这番话的神气!”波尚低声说道,“他一定是个大人物。”

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Décidément, vous ne vous quittez plus !

两个现在是分不开了。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Savez-vous que je crains décidément de devenir amoureuse de vous? Demandez plutôt à Prudence.

“我真怕我真的爱上您了,您知道吗?还是问问普律当丝吧。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais celle-là est trop chère, décidément. Puis, ce serait peut-être une bêtise de m’établir.

但也是太贵了些说,盘店的事也许太傻了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Décidément, c'est la honte, et Carthage n'a plus grand chose d'un empire qui tient debout.

绝对是一种耻辱,迦太基不拥有一个独立的帝国。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Décidément vous êtes un joli garçon, dit Athos en serrant la main du jeune homme.

“您真是个可爱的小伙。”阿托斯握住年轻人的手说道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Toujours mon jeune drôle ! Décidément il faut que ces quatre hommes soient à moi.

“始终是我那年轻的怪物!总之,这四条汉必须属于我的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


secondement, seconder, secondipare, sécot, secouade, secouage, secoué, secouement, secouer, secoueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接