Tout ce qu' il a dit est fort douteux .
他说很值得猜忌 。
Il est douteux qu'il vienne ce soir.
他今晚是否来还不能肯定。
Il n'est pas douteux qu'il a raison.
可以肯定他有理。
On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.
人们对这产品有疑问。这产品不可靠。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第种人是悲观主义者。他们夸大了文化冲突负面影响。
L'authenticité de ce tract est également douteuse.
这份小册子真伪也令人质疑。
L'efficacité de telles politiques est pourtant douteuse.
然而,此类政策是否有效令人怀疑。
La légalité de ces mesures est très douteuse.
此类措施合法性理应受到质疑。
Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.
人们终究会知道这些事情真相,这是可疑。
Une provision peut être constituée à l'égard des créances jugées douteuses.
应收账目如实收可疑时,应有备抵款项。
Des pressions d'inspiration politique émanant de gouvernements aux mobiles douteux sont nuisibles.
存心欺骗政府施加外部压力,带有政治目,只能适得其反。
En outre, une provision peut être constituée au titre des créances jugées douteuses.
此外,还可为被认为收回有问题应付账款设立备付款。
La mise en détention par la KFOR semble avoir des fondements juridiques assez douteux.
驻科部队军事拘留是以比较模糊法律原由为根据。
L'impact que peut avoir le CST doté de son mandat actuel est donc douteux.
因此,按照科技委目前职权范围,其影响潜力是可疑。
Il veut clarifier, quelques affaires douteux.
他想要弄清楚,些无法确定事情。
Dans les cas douteux, on ne délivre pas d'autorisation.
若情况不明确,则应采用限制性方式。
Nous jugeons douteuse la valeur ajoutée des activités de ces deux comités.
我们认为,两个委员会活动是否产生了更重要价值,值得怀疑。
Il est toutefois extrêmement douteux qu'une telle pratique puisse être universellement acceptée.
但是,这种做法是否普遍适用令人十分怀疑。
Par ailleurs, l'allégeance d'autres membres de l'opposition est devenue douteuse.
除好战分子外,其他联盟成员对反对派忠诚也令人怀疑。
Il est même douteux qu'il faille évoquer la question dans le commentaire.
究竟这个问题在评注中应否占席位甚且有疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bataillons politiquement douteux sont dissous et leurs hommes réintégrés dans des bataillons plus sûrs.
政治上可疑营被解散,他们人重新编入更安全营。
Escroqueries ou pratiques commerciales douteuses, ces activités concernent tous les pays de l'Union.
诈骗或者可疑商业行为,这些行动涉及所有欧盟国家。
Ce logiciel peut isoler les fichiers douteux, les analyser et les détruire si besoin.
这种软件可以隔离可疑文件,分析它们,并在必要时销毁它们。
Et le relais de la flamme olympique, il existe encore aujourd'hui, malgré son origine très douteuse.
源自希特勒一位部长,他提出并推动这一计划,以增强纳粹政权宣传效果。
Cependant, il y avait eu naufrage, ce n’était pas douteux.
可是曾有船遇险这一点是肯。
N'est-elle pas encore incertaine et douteuse ? » »
它不还是不确且令人怀疑吗?”
Il a le profil, avec une moralité douteuse.
他特征是道德有问题。
Dans un coin quelques ferrailles d’un aspect douteux.
几根形相可疑废铁件堆在一个角落里。
On vous appâte avec une formation de trading douteuse.
他们用可疑交易培训来诱导您。
Cela n’est pas douteux, dit Glenarvan.
“那是毫无疑问。”爵士说。
Elle vit aujourd'hui du tourisme de masse, mais aussi de finances douteuses.
如今,它依靠最大规模旅游业以及一些可疑金融活动来维持生计。
Deux garçons servaient, en petites vestes graisseuses, en tabliers d’un blanc douteux.
两个侍者在一旁伺候着,身上是油腻褂子,围着肮脏白围裙。
Si tu veux éviter les gens douteux, je peux te donner des conseils.
你不会想跟另类人交朋友朋友吧。在这一点上我能帮你。”
On inscrivit sur sa fiche : « Cas douteux. »
在他病历卡上写着:" 病情可疑。"
Le plus difficile, c'était l'heure douteuse où je savais qu'ils opéraient d'habitude.
最难熬,是那个朦胧晦暗时辰,我知道他们平常都是在那时候行动。
Mais il n’était plus douteux que ce fil courût directement à la mer.
事实上现在已可以肯,电线是一直通到大海去。
Il n’était donc plus douteux que des hommes, à une époque quelconque, eussent visité cet îlot.
现在已可以肯这个小岛曾有人来过。
Ils sont tous associés à des degrés divers de tromperie, de moralité douteuse et d'égoïsme personnel.
他们都与不同程度欺骗、可疑道德和个人自私有关。
Je n'ai besoin de personne pour savoir qui sont les gens douteux, dit-il avec froideur.
“我想我自己能分辨出淮是另类,多谢。”他冷冷地说。
Les plus douteux de mes avantages sont encore ceux dont ils m’ont parlé toute la soirée.
“我得到好处中,最可疑,还是他们整个晚上向我说那些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释