有奖纠错
| 划词

C'est la providence divine, on ne peut pas changer cette situation.

天意,我们不能改变这种形势。

评价该例句:好评差评指正

Que la paix et la miséricorde divines soient notre lot à tous.

真主赐予你们和平并保佑你们。

评价该例句:好评差评指正

Elle est divine dans ce film.

她在这部电影中可爱极了

评价该例句:好评差评指正

Ces individus se sont rebellés contre la création divine.

这些反叛了上帝创造世界。

评价该例句:好评差评指正

Les religions divines invitent à la paix, la tolérance et la compassion.

神圣宗教要求和平、容忍和同情。

评价该例句:好评差评指正

En tant que personnes de foi, nous notons la présence divine dans chacun.

作为有宗教信,我们在每一个身上都看神灵存在。

评价该例句:好评差评指正

La nature est représentée comme inspirée ou divine et elle est respectée et vénérée.

大自然有灵感或神圣,受到尊重和崇敬。

评价该例句:好评差评指正

Ils croyaient, de manière sacrilège, qu'ils étaient l'instrument de la providence divine.

他们相信他们实现神意工具,这种想法本身亵渎神圣

评价该例句:好评差评指正

C'est comme si la crise économique israélienne était un phénomène d'inspiration divine.

倒好像以色列令窒息经济危机命运使然、上天注定现象。

评价该例句:好评差评指正

Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.

这种罪孽不尊重禁止同性恋行为神圣规则。

评价该例句:好评差评指正

C'est la promesse divine que la vérité l'emportera et que la vertu s'imposera sur terre.

真理获胜,由正义者继承。

评价该例句:好评差评指正

Chine Huai'an City, Jiangsu Huai'an Ville, province du Jiangsu, Chuzhou district et sur la 8e manière divine.

中国江苏淮安市江苏省淮安市楚州区井神路8号.

评价该例句:好评差评指正

C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.

这座教堂集结天赋能力精华,才能存在于世间。

评价该例句:好评差评指正

De par leur nature divine, les peuples cherchent le bien, la vertu, la perfection et la beauté.

受天性驱动民,本能寻求善、德行、完满和美。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne remet ses actes en question, lesquels sont contraires au droit international et aux lois divines.

甚至没有质疑它行动或行为,这些行动或行为与国际法和神圣法规背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

Cette présence divine est la source éternelle de la dignité de chaque enfant et de nous tous.

这种神灵存在每个儿童和我们每一位尊严永恒渊源。

评价该例句:好评差评指正

L'ex-député Moneim Abou Zant aurait déclaré que l'écrivain avait déformé les paroles divines du prophète Joseph en Égypte.

国会前议员Abdel Moneim Abu Zant据说曾宣布这位作家扭曲埃及先知约瑟夫圣词。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui utilisent la force brute ne sont que des animaux qui n'ont pas reçu la grâce divine.

那些使用其牙齿、爪子和肌肉者只被剥夺天赋福气动物。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'appuie sur des recommandations divines embrassant les domaines socioculturels et politico-économiques dans lesquels les femmes jouent un rôle.

该章程以安拉箴言为依据,涵盖妇女发挥作用社会文化和政治经济等诸多领域。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les intellectuels et les éducateurs doivent sensibiliser les jeunes et cultiver en eux le respect des religions divines.

此外,知识分子和教育家们还必须提高青年认识,向他们反复灌输要尊重天启宗教。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法大不同

Fini, la joie et la belle étincelle divine !

欢乐和美丽的神圣火花结束了!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un homme qui avait eu Dante pour généalogiste, et qui remontait à la Divine Comédie !

“他但丁给他写过家谱,《神曲》里有案可查呀。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La religion romaine possède aussi une multitude d'autres entités divines.

罗马宗教还有许多其他神灵

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Bien peu d’esprits comprennent la langue divine.

很少人能理解的语言

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle manifeste la volonté divine qui, sans défaillance, transforme le mal en bien.

它表现了上帝坚持不懈变恶为善的意志。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Frappé de douleur, le roi y voit dans cette perte une punition divine.

国王痛苦不堪,认为这神圣的惩罚

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette divine chanson ne fut jamais écoutée avec plus d’impatience.

这首绝妙的歌还从未被这么不耐烦地听过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Qui sait si l’homme n’est pas un repris de justice divine ?

谁能说人不天条下再次下狱的囚犯呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Talos a en effet été fabriqué avec une artère à travers laquelle coulait l'ichor de vie divine des dieux.

塔洛斯用一条动脉制造的,通过它流动着神的生命精华。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’indéfini, qui naît de la combinaison humaine et divine de l’infini et du fini, leur échappe.

而这一不定限,无限和有限方面人与的结合而产生的,他们也同样体会不到。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'ici là, le plus facile était de se laisser aller, la miséricorde divine ferait le reste.

悔恨之前,最简便的办法放任自己,其余的事仁慈的上帝自会安排。

评价该例句:好评差评指正
德法大不同

« Joie, belle étincelle divine Fille de l'Elysée Nous pénétrons, ivres de feu Ton sanctuaire céleste ! »

" 欢乐女神,圣洁美丽,灿烂光芒照大地,我们心中充满热情来到你的圣殿里" !

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Elle disparut dans les plaines et les Lakotas comprirent qu'ils avaient été bénis par une messagère divine.

她消原上,拉科塔人明白他们已经被一位神圣的使者祝福了

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sur scène, pour représenter une action divine, on utilise des mécanismes capables de soulever l'acteur dans les airs.

舞台上,为了表现的动作会使用能够将演员举到空中的机械装置。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le sexe de Jeanne, le symbole qu'elle représente, et la mission divine qu'elle revendiquent excluent cette possibilité.

,贞德的性别、她所象征的意义以及,她宣称的神圣使命排除了这种可能性。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ces armes de plusieurs centaines de mégatonnes exploseront alors à bout portant et anéantiront l’intégralité de la flotte divine.

这些数百兆吨的武器随后会近距离爆炸,并消灭整个神圣的舰队

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je t'écoute, et ne cherche pas à lutter, cette potion divine est censée délier les langues les plus nouées.

“你有话就说吧,不要挣扎,这个神奇药水可以让嘴巴最紧的人开口说话。”

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Et c’est là, à 44 ans, qu’elle répond à cette “demande divine” et créée sa première série de tableaux abstraits.

那时,44岁的她响应神的要求,创作了抽象画的第一个系列。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce temple, un fanum carré additionné d'un bassin, était dédié à la déesse Acionna, vraisemblablement la personnification divine du fleuve.

这座寺庙位于盆地的一个方形圣殿,供奉着女神Acionna,她河流的神圣身。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et bien dans les mythes grecs, la frontière entre la magie divine et l'artisanat suprême est assez mince.

希腊神话中,神秘和卓越的手工艺之间的界限非常微妙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接