有奖纠错
| 划词

Toutefois, pour pouvoir engranger ces dividendes, des politiques appropriées doivent être en place.

然而收取“人口结构红利”的前提,是要制订出适当的政策。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique compromet les chances de tirer des dividendes positifs du désengagement de Gaza.

这项政策破坏了加沙脱离接触产生积极成果的可能性。

评价该例句:好评差评指正

La notion de double dividende n'implique pas qu'elle n'entraîne pas de coûts.

红利的概念并不意味不会带来成本。

评价该例句:好评差评指正

La population burundaise en attend donc les dividendes.

布隆迪人民现在这个进程带来的收益

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces deux grandes régions ont déjà bénéficié des principaux effets du premier dividende.

但这二个主要地区已经感受到第红利的大数影响

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

红利的论点不应过分吹嘘

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas importants, les dividendes peuvent être convertis en plus-values très facilement.

要的情况下,股息可以很容易地转换为资本收益。

评价该例句:好评差评指正

La conversion des dividendes en plus-values constitue moins un problème pour les placements de portefeuille.

对于揽子有价证券投资,将股息转换为资本收益问题不大。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.

实际上,无法将资本收益税等同于股息

评价该例句:好评差评指正

Si la société ne paie pas de dividende, elle conserve ces recettes.

如果公司不支付股息其收入仍然留在公司。

评价该例句:好评差评指正

Une taxe mondiale peut produire un double dividende de deux façons.

全球税可以在两个方面带来双红利

评价该例句:好评差评指正

L'idée du double dividende parle à l'imagination.

红利的想法让人浮想联翩,但还应提出两条警示。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cet espoir en des dividendes de paix a été de courte durée.

不幸的是,这种收获和平红利的希望不久就破灭了。

评价该例句:好评差评指正

Chacun devrait bénéficier des dividendes de la prospérité économique.

所有人都应享有经济繁荣带来的好处

评价该例句:好评差评指正

Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.

自由转移红利处理资产和资本收益。

评价该例句:好评差评指正

Les dividendes de la mondialisation doivent profiter pleinement à tous.

必须利用全球化的充分利益造福于所有人。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les Sierra-Léonais puissent toucher les dividendes de la paix.

塞拉利昂人民必须能够感受到和平红利

评价该例句:好评差评指正

Cette situation peut d'ailleurs être propice à la réalisation du deuxième dividende démographique.

事实上,这状况可能有助于实现第二个人口红利

评价该例句:好评差评指正

Les populations locales doivent recueillir les dividendes de la paix pour pouvoir la maintenir.

当地民众应能享受和平红利以便维持和平。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que la population perçoive aussitôt que possible les dividendes de la paix.

和平红利应尽早让人民看到。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Notre génération ne touchera plus les dividendes de la paix.

我们一代人将不再享有和平红利

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il ne tient qu'à nous que nos enfants récoltent demain les dividendes de nos engagements.

我们子孙后代能否在未来收获我们承,全在于我们今日行动。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Comme ils sont propriétaires, ils vont recevoir une partie des bénéfices appeler dividendes.

由于他们是所有者,所以他们将会获得一部分称利润,也就是股息

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En contrepartie de son investissement l’actionnaire reçoit des dividendes, ce qui lui permet de faire fructifier son épargne.

作为投资报,股东可以获得红利从而使他能增加自己储蓄。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Depuis deux décennies, de très nombreuses expérimentations similaires montrent que les compétences socio-comportementales engendrent un triple dividende pour la société.

二十年来,大量类似实验表明,社交行为能力能给社会带来三重红利

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le partage des richesses par rapport aux dividendes, c'est un combat qu'on mène constamment.

- 财富分享与分红是一场持久战。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Cela veut dire une taxation des dividendes jusqu'à 37,2% (le matin et le soir).

着高达 37.2% 股息税(早上和晚上)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Désormais, les dividendes de la compagnie iront à des associations qui luttent contre le réchauffement climatique.

从现在开始,该公司红利将捐给与全球变暖作斗争协会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le groupe va verser un acompte sur dividende exceptionnel de 2,62 milliards d'euros.

集团将派发26.2亿欧元特别中期股息。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

L'émission d'actions impose de verser régulièrement des dividendes aux actionnaires.

-发行股票需要定期向股东支付股息

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Ils veulent une prime équivalente à 1 % des dividendes que se versent les investisseurs étrangers.

他们想要相当于外国投资者支付股息1%奖金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le montant des dividendes qui reviendra aux associations écologiques pourrait atteindre 100 millions de dollars chaque année.

- 每年分配给环保协会红利金额可达1亿美元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce texte proposé par le MoDem prévoit de taxer davantage les actionnaires quand ils touchent des dividendes.

- 由现代民主党提出文本计划在股东获得股息时对他们征税更多

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

Et puis ce record : jamais les dividendes versés aux actionnaires n’avaient atteint une telle somme.

然后是个记录:支付给股东股息从未达到如此之多。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Mais depuis 1993, on observe un décrochage en faveur des dividendes.

但自1993年以来,股息上涨幅度有所下降

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils sont soupçonnés d'avoir fraudé pour permettre à leurs clients à l'étranger de ne pas payer d'impôt sur les dividendes.

他们涉嫌通过诈骗让其海外客户对股息不缴税

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Plus une entreprise va émettre des actions, plus elle sera dépendante des marchés et incitée à verser des dividendes.

公司发行股票越多,它对市场依赖程度就越高,并激励公司支付股息

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Deux, ils sont alignés sur des hausses d'impôt : retour de l'ISF, taxation accrue des dividendes, d'autres mesures encore.

第二,它们与增税保持一致:财富税归、股息增加和其他措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A.-S. Lapix: Une prime pour les clients sobres et de gros dividendes pour les actionnaires de TotalEnergies.

- 作为。 Lapix:为清醒客户提供奖金,为 TotalEnergies 股东提供丰厚红利

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'an prochain, ce serait 35 % si ces dividendes sont supérieurs de 20 % à la moyenne des 5 dernières années.

明年,如果股息比过去 5 年平均水平高出 20%,那将是 35%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接