有奖纠错
| 划词

La disponibilité en temps opportun de données fiables de qualité, un service de qualité.

供货及时质量可靠、良好。

评价该例句:好评差评指正

Disponibilité de différents types d'aliments, de boissons et ainsi de suite.

供应类食品,饮料等。

评价该例句:好评差评指正

?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.

当然这不是必须的,而只是我们向中方表达的一种友好姿态

评价该例句:好评差评指正

La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.

水资源的不足对于粮食安全产生了种影响。

评价该例句:好评差评指正

Une disponibilité réduite, les métabolismes, ou ces deux éléments combinés, peuvent justifier ce phénomène.

生物生成性和新陈代谢的衰减或二者俱衰,可以证实这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Élargir la disponibilité de services de planification familiale et leur gratuité pour les familles pauvres.

普及计划生,为贫困家庭免费提供该项

评价该例句:好评差评指正

Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).

工作地点的差异也表明,所需项疗用品)并非都能获得

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.

容易获取非法小武器和轻武器则加剧了武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.

这项新行动将会得到乍得当局的帮助与合作。

评价该例句:好评差评指正

On mentionnera notamment la disponibilité de l'énergie et des produits de base et leur renchérissement.

这些因素包括(但不仅限于)能源和初级商品的供应情况和价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

Leur disponibilité et leur utilisation semblent varier selon les pays.

国国内种技术的提供和使用情况似乎存在着差别。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits n'étaient pas litigieux, à l'exception de la question de la disponibilité des ressources.

对于这些权利并不存在争议,问题只在于是否资源。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, la disponibilité des données demeure une gageure.

不过,提供数据的工作仍然有困难。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, ils devraient aussi assurer la disponibilité des médicaments et des soins nécessaires.

在这些方面,国应该确保能够获得必要的药品和治疗。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention du Conseil de sécurité dépend de la disponibilité de telles analyses.

安全理事会的行动取决于是否此类应有的信息分析。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats escomptés seront également fonction de la disponibilité des ressources nécessaires.

而且需要看是否能获得充分的资源。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative a été très révélatrice quant à la disponibilité de données ventilées par sexe.

这项活动探讨了按性别分列的数据的提供情况。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais enfin remercier le Secrétariat pour sa constante disponibilité et son assistance.

最后,我还感谢秘书处成员随时提供的协助。

评价该例句:好评差评指正

La prévisibilité et la disponibilité des ressources extrabudgétaires étaient étroitement liées à cet équilibre.

预算外资源是否可以预测、是否可以获得与这一平衡密切相连。

评价该例句:好评差评指正

On y trouve des produits alimentaires de base, en fonction des disponibilités du moment.

供应的话,在店中可以买到基本食品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF听力选段训练

Les vacances pour moi, c'est une disponibilité des uns pour les autres.

假期对于来说,是对家人尽责时间之一!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette option est incertaine, elle dépend de la disponibilité de l'électricité chez nos voisins.

这种选择是不确定,它取决于们邻使用电力。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Quelle est ta nationalité ? Quelles sont tes disponibilités ?

籍是什么?什么时间有空

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On lui attribue une valeur en fonction de sa disponibilité.

们根据可用性给它赋值

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ici, il y a le calendrier du professeur donc je regarde les disponibilités qui me conviennent.

这里,有老师日程安排,所以在看是否与匹配。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous pourrez choisir votre professeur en fonction de vos disponibilités, de votre budget et de vos besoins.

可以根据自己时间安排预算和需求来选择老师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pourtant, il existe un vivier inexploité, celui des professeurs en disponibilité.

但是,还有一个池子,可用教师池。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il y a 24 000 enseignants en disponibilité.

有24,000名教师待命。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On a de la disponibilité mais des stocks moindres par rapport aux années précédentes.

- 们有库存,但与往年相比库存较少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On n'est pas forcément très sereins sur la disponibilité de la ressource.

们不一定对资源可用性很有信心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

Au delà de la disponibilité, le coût reste un obstacle.

除了可用性之外 成本仍然是一个障碍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

6 jours de travail sur 7, une grande disponibilité qui dissuade parfois.

- 7 个工作日中有 6 个工作日,可用性很高,但有时会令人望而却步。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Les cinq dirigeants ont marqué leur " disponibilité" à poursuivre leurs contacts avec Moscou.

领导人表示" 准备" 继续与莫斯科接触。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Quelles seraient vos disponibilités la semaine prochaine ?

下周有空吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Tu me dis quelles sont tes disponibilités?

- 能告诉有空

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Avant, on pouvait encore avoir des disponibilités en locatif jusqu'à mai-juin.

- 以前,们仍然可以在 5 月至 6 月之前出租。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Soit c'était très cher, soit il n'y avait plus de disponibilité.

要么非常昂贵,要么不再可用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle stipule qu'un professeur en disponibilité ne peut exercer dans ce corps d'autres fonctions contractuelles.

它规定,教师不能在本机构行使其他合同职能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

J'ai pris une disponibilité pendant un an à La Poste, je suis parti faire autre chose.

在法邮政工作了一年,然后离去做其他事情。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors on a été très touché pendant ces voyages par la disponibilité dont faisaient preuve les gens.

因此,在这些旅行中,人们展示可用性非常感动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir, tranquille, tranquillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接