有奖纠错
| 划词

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车头鸣出一的汽笛,列车在夜色里消失了。

评价该例句:好评差评指正

Il disparaît sans tambour ni trompette.

他不不响地消失了。

评价该例句:好评差评指正

L’histoire ne peut pas être oubliée et la diversité culturelle ne disparaîtra jamais.

历史不该被忘记,文化多样性也从未消逝

评价该例句:好评差评指正

Soudain, discrètement, l'homme disparaît sous la table.

突然,男偷偷钻到了桌下。

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车随着一的汽笛,在深沉的夜色里消失了。

评价该例句:好评差评指正

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达目的地之后之后,同伴接二连三的无故消失

评价该例句:好评差评指正

Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.

养成坏习惯很快,但改掉慢了

评价该例句:好评差评指正

Je ne fis que l'apercevoir et il disparut.

我刚看到他, 他不见

评价该例句:好评差评指正

Les derniers Indiens disparaissaient alors dans le sud, du côté de Republican-river.

跑在最后面的那些印第安的背影,现在已经在南方共和河岸边消失了。

评价该例句:好评差评指正

S ils disparaissent, l approvisionnement en eau dans ces régions sera en danger, a-t-il dit.

如果他们消失这一地区的水供应将会处于危险之中。”

评价该例句:好评差评指正

Il se leva, prit son manteau, ouvrit la porte et disparut dans la nuit.

他站起身来,拿过大衣,打开门,消失在夜色中。

评价该例句:好评差评指正

Mais le lendemain, elle disparaît sans laisser de traces.

然而第二天,直子没有留下任何线了。

评价该例句:好评差评指正

Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.

大雁塔前曾经的小巷已不复存在取而代之的是喷泉广场。

评价该例句:好评差评指正

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个模糊的影子消失在黑夜中。

评价该例句:好评差评指正

Thomas Edison serait peut-être chagriné de la voir disparaître.

爱迪生如在世,可能会为白炽灯的消亡感到心酸

评价该例句:好评差评指正

Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?

下雨的日子会想起他.她怎么可以无无息的,在这个城市消失

评价该例句:好评差评指正

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让消失了。

评价该例句:好评差评指正

A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.

我们的部队一接近,敌逃跑

评价该例句:好评差评指正

La foi a ceci de particulier que, disparue, elle agit encore.

信仰具有这样一种特点:它消失以后,仍然在起作用。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.

幸运的是,法“的THX”是早期发现缺陷消失

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《王与公主》电影节选

Vous n'avez pas peur de disparaître sans laisser de trace comme les autres princes?

难道你不怕像别一样,消失得无影无踪吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc en gaz y'a plus rien disparue pouf.

所以,什么都没被留下,噗。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Nous avons pensé que vous pourrez ainsi veiller la disparue.

们是想让您能够守灵。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Il était le seul reste d'une habitation de plaisance, maintenant disparue.

这是如今一所别墅唯一

评价该例句:好评差评指正
神话传说

L’empereur suis la jeune femme jusqu’au sommet du mont Fuji ou elle disparue.

天皇追着这位年轻女直到她消失在富士山

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dès l’arrêt de l’activité physique, l’élancement désagréable au niveau du côté de l’abdomen disparaît progressivement.

一旦体育活动停止,腹部侧面不适感就会消失

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet éclair de vertu disparut bien vite.

不过,这道德光辉一闪即逝。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Je vais faire disparaître Sacha de cette boîte et la faire réapparaître dans celle-là.

要把Sacha从这个箱,然后让她又出现在那个箱

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Je vais faire disparaître ma jolie assistante Sacha. Sacha, s’il te plaît!

要把漂亮助手Sacha。Sacha,请!

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Régulièrement, on imagine qu’elle va disparaître, elle ne disparaît jamais. C’est comme un jean.

们总是想象它会消失,但是它从来没有消失。就像牛仔裤。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Le camping sauvage commence à disparaître au profit du camping nomade.

这个野外营地为了游牧营地开始消失

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ainsi, Harry avait été élevé par la sœur de sa mère disparue et par son mari.

因此,哈利是由他姨妈和姨夫养大

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Plus on va essayer de faire revenir ce désir, plus on va le faire disparaître.

们越是试图唤回这种欲望,就越是会令它消失

评价该例句:好评差评指正
En Provence

L'entreprise a redémarré avec trois personnes. Les deux concurrents ont fini par disparaître.

三个人重新开公司。其两家竞争公司最后倒闭

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La gare disparaissait dans la vapeur qui s’échappait des flancs de la locomotive essoufflée.

机车两侧喷发着蒸汽,小站消失在汽雾中。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les métiers évoluent, disparaissent même, et de nouveaux métiers se créent tous les jours.

职业演化,甚至消亡,新职业总是会诞生。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, près de 3 colonies sur 10 disparaissent chaque année.

在法国,每年有近十分之三蜜蜂消失

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais pourquoi c'est grave que les abeilles disparaissent ?

为什么蜜蜂消失是件很严重事情呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Trop chassé, le plus grand mammifère terrestre français était en passe de disparaître.

由于过度猎捕,法国最大陆地哺乳动物曾濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourquoi les oiseaux disparaissent-ils en France ?

为什么鸟类在法国消失了?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接