有奖纠错
| 划词

Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

它是一头蟒蛇正在吞咽一头大象。

评价该例句:好评差评指正

Mon dessin ne représentait pas un chapeau.Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

我画的是帽子,是一条巨蟒在着一头大象。

评价该例句:好评差评指正

Mon dessin représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

我的画描绘的是一条巨蟒在着一头大象。

评价该例句:好评差评指正

Laisse-moi le temps de digérer la nouvelle.

你给我点时间来接受息。

评价该例句:好评差评指正

Cet aliment ne se digère pas facilement.

食物

评价该例句:好评差评指正

Ces aliments ne se digèrent pas facilement.

些食物

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas digéré ces haricots, j'ai mal à l'estomac.

我吃了些扁豆,现在胃疼。

评价该例句:好评差评指正

Les légumes cuits sont plus faciles à digérer que les légumes crus.

熟蔬菜比生蔬菜更容易

评价该例句:好评差评指正

Cet affront est dur à digérer.

一侮辱叫人难以忍受。

评价该例句:好评差评指正

Mais la masse d'informations à digérer est également une charge pour les États Membres.

会员国阅读和处多的信息资料也负担沉重。

评价该例句:好评差评指正

Les légumes crus sont plus longs à digérer, il ralentit la digestion et entraîne un dégagement de gaz.

生的蔬菜是需要最长的时间来它能减慢速度,放出气体。

评价该例句:好评差评指正

Il digère mal.

能力差。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donner aux États le temps de digérer le rapport avant de prendre une décision officielle.

应当给它们时间, 让它们在作出任何正式的决定前对报告进行

评价该例句:好评差评指正

Ces organismes sont capables d'utiliser des résidus organiques de peu de qualité qu'ils fragmentent et digèrent en partie.

些有机物能够利用其破碎的低质有机残渣并部分予以

评价该例句:好评差评指正

J'espère que le Conseil aura le temps de digérer nos recommandations avant de prendre toute autre mesure à l'avenir.

我希望,安会将有时间审议我们今后为任何进一步的行动提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut reconnaître que nous avons besoin de davantage de temps pour absorber et digérer l'importante déclaration que M. Rademaker a faite aujourd'hui.

我们需要更多的时间来吸收和雷德梅克先生今天的重要发言,种假设和说法应是很公平的。

评价该例句:好评差评指正

Or, l'alcool n'est pas digéré dans l'estomac.

然而,酒精经过胃部的作用而直接进入血液。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, les composés biologiquement actifs sont dénaturés, voire digérés, avant même de pouvoir être absorbés et transportés là où ils sont censés agir.

生物活性物质在被吸收和传递至其应发生作用的区域之前,通常已经变性乃至已被

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, le pays a commencé à digérer ces expériences grâce à la publication du rapport final de la Commission vérité et réconciliation.

去年,该国出版了真相与和解委员会的最终报告,并开始总结经验教训。

评价该例句:好评差评指正

En fait, cette génération a plus de culture que la génération précédente. Toutefois, cette culture est très mixte et mal intégrée. C'est comme un plat de divers aliments qu'il est difficile à digérer.

其实一代比上一代有文,但是太混杂,所以就没有融,所以就是一盘杂菜,没有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saxonite, saxophone, saxophoniste, saxotromba, saxtuba, Say, Saybolt, sayda, saye, sayette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Le reste sert à digérer les aliments.

其余的用来消化

评价该例句:好评差评指正
2022精选

J'ai dit à Didier Deschamps qu'il fallait qu'il digère.

我已经告诉了他,必须要消化好这场失利

评价该例句:好评差评指正
2022精选

Et donc je leur ai surtout dit, il faut le digérer.

所以我和他们说了,必须要消化好这场失利

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Exactement. Mais en fait, il y a trois cuves principales qui digèrent.

正是如此。但事实上,有三个主要的罐子在发生反应

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais c'est difficile à digérer en tant que tel pour les bactéries.

但对于细菌来说,它消化这样的东西。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je sais, c'est pas facile à digérer.

道,这并不容易消化

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Voilà, je vous laisse digérer toutes ces infos.

好了,我让你们消化一下这些信息。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

J'aurai plaisir à les digérer et à vous les servir sur un plateau.

我将开心接受它们且给你们呈上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'un sucre qui se digère facilement.

它就是一种易被人体消化的糖类。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

As-tu du mal à digérer les aliments ?

你难以消化吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En fait, les hommes des formations sanitaires n'arrivaient plus à digérer cette fatigue.

事实上,卫生防疫队的人员再也无法忍受这种疲劳了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce mâtin-là digérait encore les Coupeau qu’il mangeait déjà les Poisson.

这天早上他吃过古波家的饭还未消化,又去吃布瓦松家的东西。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Donc, est-ce que notre corps met vraiment sept ans pour digérer un chewing-gum ?

那么,我们的身体真的需要七年才能消化口香糖吗?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est du liquide non digéré et régurgité.

这是未被消化就吐出的液体。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Leurs estomacs sont très acides et peuvent digérer presque tout.

它们的胃酸性高,几乎可以消化任何东西。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils peuvent tellement manger qu'ils doivent digérer des repas faisant 30% de leur poids.

它们吃得非常多,以至于它们必须消化占其体重30%的饭菜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cela se trouve bien. Je digère mal la viande. C’est trop lourd.

“正好。我消化不了肉。太腻。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je digère mal la viande. C'est lourd.

我对肉类消化不良。它不好消化。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Non, maman a dit pas trop de viande, ce n'est pas facile à digérer.

不,你妈妈说了,不要吃那么多肉肉,不好消化

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au bout de deux semaines, ton corps serait littéralement en train de digérer ses propres muscles.

两周后,你的身体就将会逐渐恢复肌肉原状。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scalénotomie, scalp, scalp(e), scalpel, scalpement, scalper, scampi, scan, scanatron, scandale, scandaleuse, scandaleusement, scandaleux, scandaliser, scandant, scander, scandinave, scandinavisme, scandine, scandium, scannage, scanner, scanneriste, scanneur, scanning, scannogramme, scannographe, scannographie, scannoscope, scanographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接